|
|
From that moment, the life of the protagonist does a complete turnabout. |
Desde ese momento, la vida del protagonista da un giro completo. |
This represents a complete turnabout in a few hours. |
Esto representa un giro completo en pocas horas. |
I believe their recent turnabout was nothing more than a ruse... to keep us off guard. |
Creo que su reciente cambio no hay sido más que un truco para hacernos bajar la guardia. |
You have to realize the turnabout... that I've gone through in the last three days. |
Hay que ver el cambio... que he experimentado en los tres últimos días. |
Take a turnabout with me and tell me of your scheme. |
Demos una vuelta y cuénteme sobre su proyecto. |
But, somehow, I thought turnabout would be fair play so... I made us a little something to snack on. |
De alguna manera, darle la vuelta sería juego limpio, así que he preparado un aperitivo. |