Principal Translations |
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (difficulty) | dificultad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. |
| | problema nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. |
| He was having trouble getting the key in the door. |
| Estaba teniendo dificultades para meter la llave en la puerta. |
| Estaba teniendo problemas para meter la llave en la puerta. |
troubles nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." | (problems) | problemas nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres. |
| Francesca was telling me about all her troubles. |
| Francesca me estaba contando sus problemas. |
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (disturbance) | disturbio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. |
| The city closed the bar because there was always trouble outside it when it closed. |
| El municipio cerró el bar porque siempre había disturbios afuera cuando estaba cerrado. |
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (cause of effort, exertion) | molestia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. |
| (CR) | costo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. |
| (coloquial) | de pena loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| | problema nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. |
| This job is just too much trouble. |
| Este trabajo es una molestia demasiado grande. |
| Este trabajo es mucho costo. |
| Este trabajo se me da de pena. |
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (effort) | pena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. |
| | problema nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. |
| Making your own clothing isn't worth the trouble. |
| No vale la pena que hagas tu propia ropa. |
trouble [sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (disturb, inconvenience) | molestar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). |
| I'm sorry to trouble you, but there is someone on the phone. |
| Lamento molestarlo, pero le esperan al teléfono. |
trouble [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (worry) | preocupar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). |
| She was troubled by his spending habits. |
| Su forma de gastar el dinero le preocupaba. |
Additional Translations |
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (improper functioning) | problema nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. |
| This washing machine is always giving trouble. |
| Esta lavadora siempre está dando problemas. |
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal (cause of problems) | un problema nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. |
| Stay away from that boy - he's trouble. |
| Mantente lejos de ese chico, es un problema. |
the Troubles nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." | UK, Ire (political strife) | los disturbios nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres. |
| | los conflictos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres. |
| I lived in Belfast throughout the Troubles. |
| Yo vivía en Belfast durante los disturbios. |
| Viví en Belfast en la época de los conflictos. |
trouble⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (worry) | preocuparse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| It's alright, I'll do it - don't trouble. |
| No pasa nada, yo lo hago. No te preocupes. |
trouble, trouble to do [sth] vi + prep | (make an effort) | molestarse en v prnl + prep |
| | preocuparse en, preocuparse por v prnl + prep |
| She didn't even trouble to tell me what had happened. |
| Ni siquiera se molestó en decirme lo que había pasado. |
trouble [sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (make waves in) | perturbar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). |
| | alterar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). |
| She troubled the usually calm committee with her new ideas. |
| Ella perturbaba al casi siempre tranquilo comité con sus nuevas ideas. |
| Alteraba la calma habitual del comité con sus nuevas ideas. |
trouble [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (afflict, cause pain) | afectar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). |
| (dolor) | molestar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). |
| The athlete's Achilles tendon was troubling her. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El bosque estaba afectado por una nueva enfermedad de los árboles. |
| El talón de Aquiles le molestaba. |
Compound Forms: |
cause trouble vtr + n | (create problems) | causar problemas vtr + nmpl |
| The virus has been causing trouble for computer systems all over the world. |
| El virus ha causado problemas en los sistemas informáticos de todo el mundo. |
get in trouble, get into trouble viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | informal (be punished for doing [sth]) | meterse en problemas, meterse en líos v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| I often got into trouble with my teachers. I got in trouble for stealing apples from his orchard. |
| Solía meterme en problemas con mis maestras. |
get into trouble, get in trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (be punished for wrongdoing) | meterse en líos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Sarah gets into trouble at school every day because she won't stop talking in class. |
| Sara se mete en líos en el colegio todos los días porque no para de hablar en clase. |
| | meterse en problemas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Sara se mete en problemas en el colegio todos los días porque no para de hablar en clase. |
get into trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | dated, informal (get pregnant outside marriage) (AmL, coloquial) | llenar el horno exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| (AR) | llenar la cocina de humo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| A lot of teenage girls who get into trouble choose to give their babies up for adoption. |
| Un montón de adolescentes a las que les llenan el horno escogen dar sus bebés en adopción. |
| (ES, coloquial) | hacer un bombo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| Un montón de adolescentes a las que les hacen el bombo escogen dar sus bebés en adopción. |
get [sb] into trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (cause [sb] to be reprimanded) | meter en problemas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | causarle problemas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
get [sb] into trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal, dated (get [sb] pregnant outside marriage) (con embarazo) | meter en problemas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
go to a lot of trouble to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (make a special effort to) | esforzarse mucho en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | trabajar duro para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| I went to a lot of trouble to prepare a special dinner. |
have trouble, have trouble doing [sth] vtr + n | (experience difficulty: doing [sth]) | tener problemas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| I have trouble remembering passwords. |
| Tengo problemas para recordar contraseñas. |
| | tener dificultad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Tengo dificultad para recordar contraseñas. |
heart trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (cardiac condition) | problema del corazón nm + loc adj |
| | problema cardíaco, problema cardiaco nm + adj |
| He was rushed to the hospital because of heart trouble. My neighbor was having a lot of heart trouble, so they implanted a pacemaker in her shoulder. |
| Lo llevaron de urgencia al hospital por un problema del corazón. |
| Mi vecina tenía muchos problemas cardíacos, así que le implantaron un marcapasos en el hombro. |
be in trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (facing punishment) | estar en problemas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | estar metido en un lío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| My brother's in trouble for staying out after midnight. |
| Mi hermano está en problemas por estar fuera después de la medianoche. |
be in trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | slang, euphemism (accidentally pregnant) (eufemismo) | estar en problemas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| If you don't use a condom you might end up in trouble. |
| Si no usas condón puedes estar en problemas. |
be in trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (in a difficult situation) | estar en problemas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | estar en dificultades loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| Call the lifeguard! - my son's in trouble and I can't swim! |
| ¡Llama al salvavidas! ¡Mi hijo está en problemas y yo no sé nadar! |
make trouble vtr + n | (cause problems) | causar problemas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | dar problemas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (coloquial) | hacer lío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (AR: coloquial) | hacer quilombo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Nina was hoping that the children would behave themselves and not make trouble. |
| Nina esperaba que los niños se comportaran y no causaran problemas. |
make trouble for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (cause problems) | causar problemas vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). |
| A este chico travieso le encanta causar problemas a los maestros. |
| (familiar) | hacer las mil y una loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Tienes que vigilar a esta niña porque si te descuidas te hace las mil y una. |
nothing but trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal (continual cause of annoyance) | nada más que problemas, sólo problemas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| This washing machine is nothing but trouble. |
| Esta lavadora no trae nada más que problemas. |
stir up trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (provoke discontent or disagreement) (figurado, coloquial) | sembrar cizaña, meter cizaña loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | armar lío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| The motorcycle gang roared into town, determined to stir up trouble. Gossips must repeat rumors just to stir up trouble. |
| La pandilla de motociclistas entró rugiendo al pueblo, dispuesta a sembrar cizaña. |
| | alterar el orden loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| La pandilla de motociclistas entró rugiendo al pueblo, dispuesta a alterar el orden. |
trouble hotspot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal (place where conflict is rife) | zona conflictiva, área conflictiva nf + adj |
| | lugar conflictivo, sitio conflictivo nm + adj |
| (figurado) | avispero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. |
trouble man | (dispute-solving person) | hombre que resuelve problemas nm + loc adj |
trouble spot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (difficult place) | foco de conflicto loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). |
| Pakistan and Iran are thought of as trouble spots in the West. |
| En Occidente, Pakistán e Irán son considerados como focos de conflicto. |
| | punto conflictivo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). |
| En Occidente, Pakistán e Irán son considerados como puntos conflictos. |
| | área de conflicto, zona de conflicto loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). |
| En Occidente, Pakistán e Irán son considerados como áreas (or: zonas) de conflicto. |
trouble spot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (location of frequent fighting, violence) | punto caliente loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). |
| That pub's a notorious trouble spot. |
| Este bar es un punto caliente de mala reputación. |
| | lugar problemático loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). |
| Este bar es un lugar problemático de mala reputación. |
| | foco de violencia loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). |
| Este bar es un foco de violencia de mala reputación. |
trouble with nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal (problem posed by) | problema de nm + prep |
| The trouble with living in the country is that you have to drive everywhere. The trouble with cats is they leave their fur everywhere. |
| El problema de vivir en el campo es que tienes que manejar a todos lados. |
| | problema con nm + prep |
| El problema con vivir en el campo es que tienes que manejar a todos lados. |
trouble yourself with [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (bother to attend to) | molestarse en v prnl + prep |
| | detenerse en, fijarse en v prnl + prep |
| | preocuparse por, preocuparse con v prnl + prep |
| Don't trouble yourself with the details, just read what's essential. |
| No te molestes en los detalles, lee sólo lo esencial. |
trouble-free, trouble free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (not problematic) | sin complicaciones loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). |
| | sin problemas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Quiero un viaje sin complicaciones, como para variar. |
| | simple adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). |
troublemaker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | ([sb]: creates trouble) | alborotador, alborotadora nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora. |
| | agitador, agitadora nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora. |
| | persona problemática nf + adj |
| Although Tommy is a bit of a troublemaker, he is quite smart. |
| Aunque Tommy es un poco alborotador, es bastante listo. |