perseguito pp.
|
|
Jede nicht genehmigte Nutzung dieser Warenzeichen wird durch die entsprechende Gerichtsbarkeit verfolgt. |
Qualsiasi utilizzo non autorizzato di tali marchi registrati è perseguito dalla legge della rispettiva giurisdizione. |
seguito adj./pp.
|
|
Ich habe diesen Fall sehr genau verfolgt. |
Ho seguito il caso con molta attenzione, è... |
Er wurde von einem Motorrad verfolgt. |
È stato seguito al RV da una moto. |
perseguitato adj./pp.
|
|
Diese Geschichten hatten ihn jahrelang verfolgt. |
E queste storie lo avevano perseguitato per anni. |
Er wurde für seine politischen Ideen verfolgt. |
È anche un politico perseguitato per le sue idee. |
Più traduzioni ed esempi: persegue, segue
|
|
Jede Nachahmung und Fälschung der Einfahrtsberechtigung wird strafrechtlich verfolgt. |
Qualsiasi imitazione e falsificazione del permesso d'ingresso sarà perseguita penalmente. |