Cannes también devuelve a Napoleón a Francia. El ‘renacimiento’ de la epopeya de Abel Gance

8 min read

El 77° Festival de Cine de Cannes comenzó el martes con la proyección de una película recientemente restaurada de la obra maestra de Abel Ganz de 1927, “Napoleón”. Se produjo unos meses después de que los críticos franceses rechazaran la historia. El «anglosajón» de Ridley Scott al emperador francés A pocos pasos del Palacio de Festivales de Cannes, sede del festival de cine anual. Una talla de piedra de un águila marca el lugar donde Napoleón acampó para pasar la noche después de volar desde Elba. Fue el comienzo de una intensa procesión de 100 días. Terminó con una derrota final en Waterloo. Más de dos siglos después del desembarco de Bonaparte en 1815, Cannes acoge otro regreso épico con la consiguiente proyección de la película épica «Napoleón de Abel Gance». Una obra tan deslumbrante, vivaz y ambiciosa que puede compararse con los logros del emperador. . La proyección del martes en el enorme Teatro Debussy inauguró la sección Cannes Classics, una barra lateral del festival dedicada a obras revividas del pasado. Antes del estreno en la alfombra roja de “The Second Act”, la estrella Quentin Dupieu abrió oficialmente el telón en Cannes. Este “momento especial”, en palabras del director del festival, Thierry Frémaux, también marca la primera vez que el montaje original de Gance se representa desde 1927, año de su inauguración en la Ópera Garnier de París con una actuación de orquesta en vivo frente a franceses. El presidente y los altos mandos militares. Fotograma de «Napoleón» de Abel Gance © Cinémathèque française El festival de cine más famoso del mundo lo ha anunciado con razón. «Orgulloso de ser el lugar del renacimiento de ‘Napoleón de Abel Gance’, un monumento al séptimo arte, casi 100 años después de su creación.» Los monumentos al cine eran lo que Gance tenía en mente cuando comenzó su enorme carrera profesional. chorro La película, le dijo al equipo antes de filmarla en 1924, «debe permitirnos entrar en el panteón del arte a través de las puertas gigantes del ‘Waterloo’ del cine». El renacimiento de la epopeya de Gantz se produce pocos meses después de que ‘Napoleón’ de Ridley Scott provocara protestas caóticas en el país de origen del emperador. Protagonizada por Joaquín Phoenix en el papel de Napoleón. La película fue considerada un fracaso. O peor aún, ¿un complot angloamericano? El periódico Le Figaro describió la película como «Barbie y Ken bajo el Imperio», mientras que el biógrafo de Napoleón, Patrice Gueniffey, dijo a Le Point: «Muy antifrancesa y muy probritánica», Le Canard enchaîné. Un programa satírico semanal lo llamó «Waterloo para el cine». Otros sugirieron que una película de 150 minutos era demasiado corta para capturar la carrera de un individuo más grande que la vida, cuyo legado aún deslumbra y divide el nacimiento de un museo nacional. No se puede hacer tal acusación contra Gance His Seven, un espectáculo de una hora que comienza con la infancia de Napoleón en un internado y termina con su primera campaña italiana destinada a ser una serie de seis partes que nunca se completó y requirió docenas de estrellas. . Cientos de técnicos y miles más Gran parte de la singularidad de la película proviene del uso de técnicas pioneras. Incluyendo edición rápida Fotografía de mano y montada a caballo. y la famosa secuencia final, que presentaba tres pantallas separadas que requerían tres proyectores en la sala de cine. «Las pantallas de cine del mundo te esperan» Se dice que Gantz leyó todos los libros sobre Napoleón antes de filmar. Pero sus películas son más conocidas por su cinematografía visionaria que por su precisión histórica. Descaradamente patriótico Es un problema tanto político como político. siendo eso un engaño estético En un discurso ante la tripulación en 1924, el director instó Sus «cosas especiales no reconocidas» permitieron «descubrir en sus corazones la unidad y el coraje que fue Francia entre 1792 y 1815», añadió. «Sólo de ésta manera. Servirás y respetarás la causa ya demostrada de esta forma de arte temprana del futuro. A través de las lecciones más formidables de la historia”, la obra maestra de Gance “no es una biografía”, dijo el director Costa-Gavras, ex director de la Cinémathèque française, en una proyección de la película en Cannes el martes. “Era más poético. Es un testimonio de la pasión que un hombre siente por otro”, añade. En “Napoleón de Abel Gance” © Cinémathèque française “Me gustaría ser mi propio descendiente. Ser testigo de lo que el poeta quiere que yo piense, sienta y diga”, dice Napoleón en las primeras líneas, presentando a Gance como su poeta. Este cineasta legendario rara vez se comporta como si fuera el único Bonaparte. Su coprotagonista Albert Dieudonné supuestamente ganó el papel cuando apareció sin previo aviso en el palacio. Fontainebleau En pleno traje napoleónico Sin embargo, al afirmar que el Emperador había venido a ver a Gance sobre su papel, sus mejores esfuerzos por reavivar el fuego de Napoleón pronto se vieron frustrados. “Las pantallas del mundo los están esperando, amigos”, dijo Gance a su devoto equipo. De hecho Apenas había pantallas que pudieran proyectar sus películas. Al menos tan bien como todas sus ediciones originales. La película resultó demasiado torpe para los cines. Y pronto fue masacrado por los distribuidores estadounidenses para que fuera más fácil de entender para los espectadores. Regreso a Francia Las bobinas originales de la película están esparcidas por todo el mundo, algunas perdidas, otras dañadas, otras mezcladas o duplicadas. Como resultado, ahora existen 22 versiones de la película, una de las cuales pertenece a Francis Ford Coppola y con música compuesta. de su padre, Carmine, se proyectó en una proyección al aire libre en el Festival de Cine de Telluride de 1979, con Ganz, que entonces tenía 89 años, mirando desde la ventana de su hotel. La parte de Coppola está en deuda con el inglés Kevin Brownlow, cuyo esfuerzo de décadas por localizar y revivir las ruedas de Ganz. Ayude a preservar empleos que de otro modo podrían perderse. Se prohibió el estreno de sus cortes más completos posteriores en los cines. Porque sustituye las canciones de Carmine Coppola por una gran banda sonora. La versión mostrada en Cannes se afirma que es más fiel al original. En opinión de los franceses Se trata de corregir un error histórico. Afirma que Francia es producto de una larga disputa legal angloamericana. Y finalmente hacer justicia al trabajo del hombre que rechazó la oferta de Hollywood de trabajar en Estados Unidos. La proyección de la película en Cannes se produce después de un enorme esfuerzo de restauración de 15 años que comenzó en 2008, cuando dos investigadores tropezaron con diferentes versiones de la película. En los archivos Gantz de la Cinemathèque Française de París, los editores recrean la película el 6 de mayo de 2021, en las oficinas de la Cinémathèque Française de Montigny-le-Breton. Cerca de París © Stéphane de Sakutin, AFP Georges Mourier, responsable del proyecto de restauración, dijo a la AFP que su equipo estaba trabajando en ello. Pasa a través de la película durante al menos 100 kilómetros, la mayor parte de los cuales está cerca de la descomposición y es fácilmente combustible. en una operación multimillonaria que combina trabajo detectivesco y magia digital. La película “Reborn” presenta otra partitura inspirada en una obra original del compositor suizo Arthur Honegger que se presentó en la Ópera Garnier hace casi un siglo. Las obras de Haydn, Mozart y Beethoven son obras apasionantes. El monumental éxito de Gance se cantó en las pantallas de cine más importantes y en orquestas en vivo. en la proyección de la película en Cannes el martes. El público espera con ansias la segunda ración de la opereta en París los días 4 y 5 de julio, cuando se proyectará el espectáculo completo de siete horas en el Seine Musicale con una orquesta de 250 músicos.

You May Also Like

More From Author

+ There are no comments

Add yours