Unten ist eine Momentaufnahme der Seite angezeigt, wie sie am 29.05.2024 angezeigt wurde (das letzte Datum, an dem unser Crawler sie besucht hat). Es handelt sich um die Version der Seite, die für das Ranking Ihrer Suchergebnisse verwendet wurde. Die Seite hat sich möglicherweise seit der letzten Zwischenspeicherung geändert. Damit Sie sehen können, was sich geändert hat (ohne die Markierungen), navigieren Sie zur aktuellen Seite.
Bing ist nicht für den Inhalt dieser Seite verantwortlich.
Um unsere Arbeit zu unterstützen, bitten wir Sie, Cookies zu akzeptieren oder ein Abonnement abzuschließen.
Sie haben sich entschieden, beim Besuch unserer Website keine Cookies zu akzeptieren.
Die auf unserer Website verfügbaren Inhalte sind das Ergebnis der täglichen Arbeit unserer Redakteure. Sie alle arbeiten auf ein einziges Ziel hin: Sie mit reichhaltigen und hochwertigen Inhalten zu versorgen. All dies ist nur dank der Einnahmen aus Werbung und Abonnements möglich.
Durch Ihre Zustimmung oder Ihr Abonnement unterstützen Sie die Arbeit unseres Redaktionsteams und sichern die langfristige Zukunft unserer Website.
So we may consider that the more those are invading our mind, and, like a chain reaction, the more we feel miserable, we feel tormented.
expand_more Und so denken wir vielleicht, dass, je mehr diese Gefühle in unseren Geist eindringen, wie bei einer Kettenreaktion, wir uns um so elender, fühlen, ja gepeinigt.
This decision confirms the Union’ s willingness to hold out the prospect of accession to the tormented countries in that part of our continent.
Mit dieser Entscheidung bekräftigt die Union ihre Bereitschaft, den gepeinigten Ländern in diesem Teil unseres Kontinents die Aussicht auf Mitgliedschaft anzubieten.
So we may consider that the more those are invading our mind, and, like a chain reaction, the more we feel miserable, we feel tormented.
Und so denken wir vielleicht, dass, je mehr diese Gefühle in unseren Geist eindringen, wie bei einer Kettenreaktion, wir uns um so elender, fühlen, ja gepeinigt.
Unfortunately in Vojvodina, where citizens were subjected to bombing in what fell short of an ethnic war, non-Serbs are once again being tormented by those around them.
Unglücklicherweise werden Nicht-Serben in der Provinz Vojvodina, wo die Bürger Bombardierungen unter bürgerkriegsähnlichen Bedingungen ausgesetzt waren, von neuem von ihren Mitbürgern gequält.
Und so denken wir vielleicht, dass, je mehr diese Gefühle in unseren Geist eindringen, wie bei einer Kettenreaktion, wir uns um so elender, fühlen, ja gepeinigt.
This decision confirms the Union’ s willingness to hold out the prospect of accession to the tormented countries in that part of our continent.
Mit dieser Entscheidung bekräftigt die Union ihre Bereitschaft, den gepeinigten Ländern in diesem Teil unseres Kontinents die Aussicht auf Mitgliedschaft anzubieten.
Perhaps such a high density of livestock will be less of a problem in the future, because cows, those pained and tormented creatures, are fighting back.
Vielleicht werden wir in Zukunft weniger mit einer überhöhten Viehdichte zu tun haben, denn das Vieh, die gequälte und gemarterte Kreatur wehrt sich zur Zeit.
Let this Parliament at last rise above these syndromes and let it show that it truly represents the tormented people in the urban centres of the European Union.
Möge sich das Parlament doch endlich von diesen Syndromen freimachen und beweisen, daß es wirklich die gequälten Völker in den Städten der Europäischen Gemeinschaft repräsentiert.
We in the European Community must consider what contribution we can make to ensuring that, in the long term, peace is restored to this tormented territory.
Wir als Europäische Gemeinschaft müssen uns überlegen, welchen Beitrag wir leisten können, um sicherzustellen, dass langfristig hier in diesem gequälten Territorium der Frieden wieder einkehrt.
Unfortunately in Vojvodina, where citizens were subjected to bombing in what fell short of an ethnic war, non-Serbs are once again being tormented by those around them.
Unglücklicherweise werden Nicht-Serben in der Provinz Vojvodina, wo die Bürger Bombardierungen unter bürgerkriegsähnlichen Bedingungen ausgesetzt waren, von neuem von ihren Mitbürgern gequält.
Einsprachige Beispiele
English
Wie man "tormented" in einem Satz verwendet
Der Schreiber der gräflichen Kanzlei hielt diesen ungewöhnlichen Vorfall fest: „Weil der Pfarrer alhie heftig dawieder gewesen, als man die Weiber peinigte, also ist es diesmal deßhalben unterlassen worden.
Mihai Racoviță ging unterdessen jeglicher direkten Konfrontation mit Esterházy aus dem Weg, peinigte hingegen die autochthone Bevölkerung immer mehr mit Abgaben.
In den Prozessakten heißt es: „Weil der Pfarrer alhie hefftig dawieder gewesen, das man die Weiber peinigte alß ist es dißmahl deßhalben underlaßen worden.
Uechtritz besuchte von 1922 bis zum Abitur 1930 das Mariengymnasium Jever, wo er als aggressiver Antisemit auffiel, der seine jüdischen Mitschüler peinigte.
English
Wie man "schikanierte" in einem Satz verwendet
Arslan schikanierte die byzantinische Armee und versuchte, sie in das Mäandertal und insbesondere auf den Engpass bei der zerstörten Festung Myriokephalon zu locken.
Der Königssohn schikanierte den ihm lästigen Aufseher, doch der König entlohnte ihn 1693 mit der Ernennung zum Brigadier und der Marschall François-Henri de Montmorency-Luxembourg lobte seine Tapferkeit.
Der film-dienst kritisierte an Ferien mit Piroschka 1966 „die verquälten menschlichen Beziehungen, die als mißverstandene Unterhaltung angeboten werden.
English
Wie man "gepeinigt" in einem Satz verwendet
Als Erlung einige Jahre später Würzburg verlassen musste, bedankte sich Abt Rupert, indem er dem verfolgten und von Aussatz gepeinigten Bischof Asyl im Kloster gewährte.