BoA 寶兒《Everlasting(天長地久)》 - LEO19870724的創作 - 巴哈姆特

創作內容

0 GP

BoA 寶兒《Everlasting(天長地久)》

作者:闇之末裔│2009-05-12 13:07:07│巴幣:0│人氣:715
我是覺得還不錯:P


日文歌詞:

街路樹残る 雪たちに
光と風が降り注ぐ
胸を張ってもうつむいても
季節は足を止めないね

指切りみたい交わしてた
じゃあねとまたねっていう言葉
慣れた仕草も忘れるの?
違う未来行くの?

このさよならが旅立ちならば
僕の笑顔を全部あげるよ
出会ったことも歩いた街も  
二人の胸で生き続けるの

ずっとずっと忘れない 
扉いくつ開けても
どんなに遠く離れても
繋いだ手と手 離れはしない

無理やりにでも忘れなきゃ
次の自分に行けないの
動き始めた ホーム越し
君が小さくなる

くじけた時はそう僕のため
大丈夫だと泣いてくれたね
恥じないように強くなるから 
約束するよ夢は叶える

音のしない涙が 
この胸流れるけど
悔やまずに踏み出すよ
I'm sorry for your tenderness また逢えるまで

Everlasting

このさよならが旅立ちならば
僕の笑顔を全部あげるよ
出会ったことも歩いた街も 
二人の胸で生き続けるの

ずっとずっと忘れない 
扉いくつ開けても
どんなに遠く離れても
繋いだ手と手 離れはしない



中文歌詞:

行道樹上的殘雪 有風與光灑落
無論是抬頭挺胸還是低頭垂首 季節都不會停下腳步

彷彿勾指頭似的交換著 再見‧下次見‧這些個話語
難道連習慣的動作都已忘記?是否要前往不同的未來?

你若要在這聲再會中踏上旅程 我願意給你我所有的笑容
彼此的相遇 曾經走過的街道 都將繼續活在我倆的心中

永遠永遠不會忘懷 無論推開了多少道門扉
無論彼此相隔多遙遠 牽起的手與手 永不放開

如果不勉強自己忘記 就無法邁向下一個自己
隔著開始啟動的月台 你的身影越來越小

當我受挫的時候 你曾為我哭泣 告訴我說 不要緊
我答應你 我會堅強起來無愧於人 我會讓夢想實現

無聲的淚水 在內心奔流
不過我會毫不後悔的踏上腳步 I'm sorry for your tenderness 直到與你重逢

Everlasting

你若要在這聲再會中踏上旅程 我願意給你我所有的笑容
彼此的相遇 曾經走過的街道 都將繼續活在我倆的心中

永遠永遠不會忘懷 無論推開了多少道門扉
無論彼此相隔多遙遠 牽起的手與手 永不放開



羅馬拚音:
ga i ro ju no ko ru yu ki ta chi ni
hi ka ri to ka ze ga fu ri so so gu
mu ne o ha tte u tsu mu i te mo
ki se tsu wa a si o to me na i ne

yu bi ki ri mi ta i ka wa si te ta
ja a ne to ma ta ne tte i u ko to ba
na re ta si gu sa mo wa su re ru no?
shi ga u mi ra i yu ku no?

ko no sa yo na ra ga ta bi da chi na ra ba
bo ku no e ga o o ze n bu a ge ru yo
de a u tta ko to mo a i ta ma chi mo
fu ta ri no mu ne de i ki tsu zu ke ru no

zu tto zu tto wa su re ne i
to bi ra i ku tsu a ke te mo
do n na ni to o ku ha re te mo
tsu na i da te to te ha na re wa si na i

mu ri ya ri ni de mo wa su re na kya
tsu gi no ji bu n ni i ke na i no
u go ki ha ji me ta ho-mu ko si
ki mi ga chi sa ku na ru

ku ji ke ta to ki wa so u bo ku no ta me
da i jou bu da to na i te ku re ta ne
ha ji na i yo u ni tsu yo ku na ru ka ra
ya ku so ku su ru yo yu me wa ka na e ru
 
o to no si na i na mi da ga
ko no mu ne na ga re ru ke do
ku ya ma zu ni fu mi da su yo
I'm sorry for your tenderness ma ta a u e ru ma de

everlasting

ko no sa yo na ra ga ta bi da chi na ra ba
bo ku no e ga o o ze n bu a ge ru yo
de a u tta ko to mo a i ta ma chi mo
fu ta ri no mu ne de i ki tsu zu ke ru no 

zu tto zu tto wa su re ne i
to bi ra i ku tsu a ke te mo
do n na ni to o ku ha re te mo
tsu na i da te to te ha na re wa si na i
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=474502
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★LEO19870724 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:巴哈姆特 - 稱號頭銜取... 後一篇:初一北上回外公家之憋尿真...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

daorliwh喜歡硬奇幻的你
黑暗奇幻史詩《自由之靈》邁入最終章,晚上九點準時更新!看更多我要大聲說昨天17:09


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】