Dani is a PhD student, and has taught college English & tutored in multiple subjects for over three years. They have an MA in English Composition & Pedagogy and a BA in Women's Studies, Religious Studies, & Sociology, both from the University of Massachusetts Boston. They also have received awards for their academic research and teaching. Habla español & Gaeilge acu.
Logogram Writing Systems, History & Examples
Table of Contents
- What is a Logogram?
- Understanding Logographic Writing Systems
- History of Logography
- Logogram Examples
- Lesson Summary
A logogram, also referred to as a logograph or lexigraph, is a symbol (or character) that represents part or all of a word. Logograms are used as part of logographic writing systems.
To unlock this lesson you must be a Study.com Member.
Create your account
Every writing system uses some form of character(s) to convey meaning. In the logographic writing system, which is one of the earliest writing systems, logographs represent concepts that could, in another writing system, take many characters to be conveyed. For example, one Chinese way of writing "human being" or "people" is 人. What is represented in one character in Chinese writing takes six to ten characters in English's Latin writing. Likewise, Hebrew, which is an abjad and thus only represents consonants, only needs three characters: אדם or עמא.
Learning to read a logographic writing system can be more difficult than learning to read writing that uses an alphabet or an abjad. This is because logograms do not always represent sounds; they represent ideas or parts of words called morphemes. A morpheme is the smallest unit of language that has meaning, but it is not always a word. In English, both "be" and "-ing" are morphemes, but one could not use "-ing" as a word on its own. It does still have meaning on its own, though: "-ing" represents action, and it can be used to turn a noun into a verb.
This separation of pronunciation and meaning can be useful. Chinese has hundreds of dialects that all use the same writing system but pronounce words very differently. People who use the Chinese dialects may not be able to understand one another in spoken language but can understand the same writing system easily.
Also, it is important to note that a logograph is not the same as a pictogram/pictograph, though they are often confused. Pictograms represent the concept that they convey. A logograph may look nothing like the concept it represents. For example, a pictograph for mail would look (typically) like an envelope. Chinese (simplified) writing, which is logographic, uses 邮 or 邮件, neither of which represents an envelope. Some logograms will be closer to pictograms than others, though, as logographic writing evolved from pictographic writing.
To unlock this lesson you must be a Study.com Member.
Create your account
Writing has been invented at least three separate times in human history. The first known writing system, Sumerian cuneiform, developed c. 3500 BCE, was pictographic. However, within 400 years of its development, it had transformed into a basic logographic system of writing.
Other early writing systems, such as Egyptian hieroglyphs (created c. 3000 BCE) and the Mesoamerican Olmec hieroglyphs (created c. 900 BCE), were a combination of pictograms and logograms. In China, where writing was also invented anew, the early oracle bone script (invented c. 1250 BCE) was primarily logographic. Over centuries, Chinese writing became increasingly logographic. Many different languages, including Japanese, Vietnamese, and Korean, adopted Chinese writing during the era of Chinese Regular script (prior to Chinese evolving the modern Simplified and Traditional character sets).
Japanese, Vietnamese, and Korean, however, have additional writing systems. In Japanese, kanji are the logographic characters borrowed from Chinese, and they are used alongside the syllabic kana. Vietnamese is now written in Latin script. Korean has begun to primarily use Hangul, a featural alphabet, meaning that while it represents consonants and vowels like an alphabet, it also provides additional information about how and where each character is articulated.
Oftentimes, logographs overlap with another form of writing called ideographic writing, comprised of ideograms. Each ideogram represents an abstract idea, like a number, rather than a morpheme or a word. In English, the use of ideograms like £ and $ help communicate that the other ideograms — numbers — used are related to monetary value in a particular currency.
Currently, only Japanese (kanji) and Chinese use logographic writing. Previously, other languages did use logographic writing. These included:
- Hantu script, for Vietnamese prior to the adoption of the Latin script
- Hanja script, for Korean, prior to the creation of Hangul
- Jurchen script, for the extinct Jurchen language
- Khitan script, for the extinct Khitan language
- Tangut script, for the extinct Tangut language
- Sui script, for the Sui language prior to the adoption of the Latin script
- Geba script, for the extinct Naxi language
- Nahuatl, during the Aztec Empire, prior to the arrival of the Spanish
- Cuneiform, for the extinct Sumerian and Akkadian languages
To unlock this lesson you must be a Study.com Member.
Create your account
Some logograms used in different logographic writing systems, along with their meaning, are listed below. It should be noted that in logographic writing systems, it is impossible to list all potential logograms, so this is a small set of examples and not an exhaustive list by any means, though the only currently used logographic writing systems (not including ideograms used as symbols as minor elements in a language, such as £ and $) are Chinese writing and Japanese kanji.
Each logogram listed here will also have the pronunciation, written according to the International Phonetic Alphabet (IPA). When two pronunciations are offered, it is the Japanese first, followed by the Mandarin Chinese pronunciation.
Logogram & IPA |
Meaning | Used in |
---|---|---|
臼 [usu] or [tɕi̯ɤʊ̯] |
mortar | Japanese and Chinese |
猫 [neko] or [mao] |
cat | Japanese and Chinese |
𨛗 [mɯ̟ᵝɾa̠] |
village | Japanese |
鰯 [iɰᵝa̠ɕi] |
sardine | Japanese |
To unlock this lesson you must be a Study.com Member.
Create your account
A logogram, also referred to as a logograph, is used to represent units of language called morphemes. A morpheme is the smallest meaningful unit of language, but it is not necessarily a word. In English, for instance, both the word "be" and the suffix "-ing" are morphemes. While "-ing" is not a word, it does convey meaning as it transforms nouns into verbs and describes ongoing actions. Some writing systems also make use of ideographic characters, which represent more abstract ideas. Numbers are a good example of an ideogram, as are symbols like £ and $, which communicate monetary value relative to the numbers they are next to.
Logograms are used in logographic writing systems, one of the oldest kinds of writing systems. Sumerian cuneiform writing began using logograms c. 3100 BCE, as did the Chinese oracle bone script. Chinese writing is the oldest continuous logographic writing system; it is still used in a number of languages and Chinese dialects today, even if somewhat altered from the original oracle bone script. Other languages that use logograms today are Japanese (in kanji).
To unlock this lesson you must be a Study.com Member.
Create your account
What are logograms used for?
Logograms are used to represent morphemes, which are the smallest meaningful units of language. Basically, they are used for communication.
What do logographs represent?
Logographs represent individual morphemes, which are the smallest meaningful units in a language. For example, in English, both "be" and "-ing" are morphemes.
What is the purpose of logograms?
Logograms are characters in a writing system. Just like letters, they help convey meaning and ideas through writing a language down.
What is an example of a logogram?
Japanese kanji are examples of logograms, as are all Chinese characters. A singular horizontal line, used in both Japanese kanji and Chinese, represents the number one. In Japanese, it is pronounced as ichi and in Mandarin Chinese, it is pronounced as i
Register to view this lesson
Unlock Your Education
See for yourself why 30 million people use Study.com
Become a Study.com member and start learning now.
Become a MemberAlready a member? Log In
BackResources created by teachers for teachers
I would definitely recommend Study.com to my colleagues. It’s like a teacher waved a magic wand and did the work for me. I feel like it’s a lifeline.