Tous Les Garçons Et Les Filles (tradução) - Françoise Hardy - LETRAS.MUS.BR

Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 158.141

Tous Les Garçons Et Les Filles

Françoise Hardy

Letra
Significado

Todos Os Meninos e Meninas

Tous Les Garçons Et Les Filles

Todos os meninos e meninas da minha idade
Tous les garçons et les filles de mon âge

Passeiam juntos na rua
Se promènent dans la rue deux par deux

Todos os meninos e meninas da minha idade
Tous les garçons et les filles de mon âge

Sabem bem o que é ser feliz
Savent bien ce que c'est qu'être heureux

E os olhos nos olhos
Et les yeux dans les yeux

E as mãos nas mãos
Et la main dans la main

Eles seguem apaixonados
Ils s'en vont amoureux

Sem medo do amanhã
Sans peur du lendemain

Sim, mas eu sigo sozinha
Oui mais moi, je vais seule

Pela rua, com dor na alma
Par les rues, l'âme en peine

Sim, mas eu sigo sozinha
Oui mais moi, je vais seule

Porque ninguém me ama
Car personne ne m'aime

Tanto os meus dias quanto as minhas noites
Mes jours comme mes nuits

São absolutamente iguais
Sont en tous points pareils

Sem alegrias e cheios de aborrecimentos
Sans joies et pleins d'ennuis

Ninguém diz que me ama ao pé do ouvido
Personne ne murmure je t'aime à mon oreille

Todos os meninos e meninas da minha idade
Tous les garçons et les filles de mon âge

Fazem juntos planos para o futuro
Font ensemble des projets d'avenir

Todos os meninos e meninas da minha idade
Tous les garçons et les filles de mon âge

Sabem muito bem o que significa amar
Savent très bien ce qu'aimer veut dire

E os olhos nos olhos
Et les yeux dans les yeux

E as mãos nas mãos
Et la main dans la main

Eles seguem apaixonados
Ils s'en vont amoureux

Sem medo do amanhã
Sans peur du lendemain

Sim, mas eu sigo sozinha
Oui mais moi, je vais seule

Pela rua, com dor na alma
Par les rues, l'âme en peine

Sim, mas eu sigo sozinha
Oui mais moi, je vais seule

Porque ninguém me ama
Car personne ne m'aime

Tanto os meus dias quanto as minhas noites
Mes jours comme mes nuits

São absolutamente iguais
Sont en tous points pareils

Sem alegrias e cheios de aborrecimentos
Sans joies et pleins d'ennuis

Oh, quando brilhará o Sol para mim?
Oh, quand donc pour moi brillera le soleil?

Como os meninos e meninas da minha idade
Comme les garçons et les filles de mon âge

Quando conhecerei realmente o amor?
Connaîtrai-je bientôt ce qu'est l'amour?

Como os meninos e meninas da minha idade
Comme les garçons et les filles de mon âge

Eu me pergunto quando virá o dia
Je me demande quand viendra le jour

Em que olhos nos olhos
Où les yeux dans ses yeux

E mãos nas mãos
Et la main dans sa main

Eu terei o coração feliz
J'aurai le cœur heureux

Sem medo do amanhã
Sans peur du lendemain

O dia em que eu não terei mais a alma aflita
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine

O dia em que eu terei também alguém que me ame
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Françoise Hardy / Roger Samyn. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Giulliane. Legendado por Sofia e mais 3 pessoas. Revisões por 6 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção