Nights in White Satin - The Moody Blues escrita como se canta | Letra e tradução de música. Inglês fácil

Nights in White Satin – The Moody Blues

Como cantar a música Nights in White Satin – The Moody Blues

Ouça a Versão Original Nights in White Satin – The Moody Blues
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 naits ên uait sétân, Nights in white satin, Noites em cetim branco,
2 névâr rítchên zâ end, never reaching the end, Nunca chegando ao fim,
3 lérârz aiv rít’en, Letters I’ve written, Cartas que eu escrevi
4 névâr mínên t’u send never meaning to send Nunca com intenção de enviar
5 bíuri aiv ól uêiz mêst, Beauty I’ve always missed, Beleza que sempre perdi
6 s zís aiz bifór with these eyes before com esses olhos antes
7 djâst uat zâ trus êz, Just what the truth is, qual é a verdade
8 ai kent sei enimór I can’t say anymore Eu não posso mais dizer
9 kóz ai lâv ‘Cause I love you Porque eu te amo
10 iés, ai lâv Yes, I love you Sim eu te amo
11 ôu, ai lâv Oh, I love you Oh eu te amo
12 guêizen ét pípâl, Gazing at people, Olhando para as pessoas,
13 sam rend ên rend some hand in hand Alguns de mãos dadas
14 djâst uat aim gouên sru Just what I’m going through O que eu estou passando
15 zêi kent andârstend they can’t understand eles não podem entender
16 sam trai t’u t’él mi, Some try to tell me, Alguns tentam me dizer
17 sóts zêi kenat defend thoughts they cannot defend pensamentos que eles não podem defender
18 djâst uat iú uant t’u bi, Just what you want to be, Apenas o que você quer ser
19 iú uêl bi ên zâ end you will be in the end você estará no final
20 end ai lâv And I love you E eu amo-te
21 iés, ai lâv Yes, I love you Sim eu te amo
22 a, rau ai lâv Ah, how I love you Ah, como eu te amo
23 a, rau ai lâv Ah, how I love you Ah, como eu te amo
24 naits ên uait sétân, Nights in white satin, Noites em cetim branco,
25 névâr rítchên zâ end never reaching the end Nunca chegando ao fim,
26 lérârz aiv rít’en, Letters I’ve written, Cartas que eu escrevi
27 névâr mínên t’u send never meaning to send Nunca com intenção de enviar
28 bíuri aiv ól uêiz mêst, Beauty I’ve always missed, Beleza que sempre perdi
29 s zís aiz bifór with these eyes before com esses olhos antes
30 djâst uat zâ trus êz, Just what the truth is, qual é a verdade
31 ai kent sei enimór I can’t say anymore Eu não posso mais dizer
32 kóz ai lâv ‘Cause I love you Porque eu te amo
33 iés, ai lâv Yes, I love you Sim eu te amo
34 ôu, rau ai lâv Oh, how I love you Como eu te amo
35 ôu, rau ai lâv Oh, how I love you Como eu te amo
36 kóz ai lâv ‘Cause I love you Porque eu te amo
37 iés, ai lâv Yes, I love you Sim eu te amo
38 ôu, rau ai lâv Oh, how I love you Como eu te amo
39 ôu, rau ai lâv Oh, how I love you Como eu te amo
40 brízp zâ guézâren glum Breathe deep the gathering gloom Respire profundamente a escuridão crescente
41 uátch laits feid from évri rûm Watch lights fade from every room Assista luzes desaparecer de todos os quartos
42 d sít’âr pípâl Bedsitter people Pessoas que moram em apartamentos conjugados
43 kk end lâment Look back and lament Olhe para trás e lamente
44 ânâzâr deis iúslâs enârdji spent Another day’s useless Energy spent Mais um dia de energia inútil gasto
45 êmpéxând lóvârs réssâl éz uan Impassioned lovers wrestle as one Apaixonados amantes lutam como um
46 lounli men krais fórv end réz nan Lonely man cries for love and has none Homem solitário chora por amor e não tem
47 niu mâzâr pêks âp end sâkâls râr san New mother picks up and suckles her son Nova mãe pega e amamenta seu filho
48 síniâr sêt’êzan uêsh zêi uâr iang Senior citizens wish they were young Os idosos desejam ser jovens
49 kôldrt’êd órb zét rûlz zâ nait Cold hearted orb that rules the night Orbe de coração frio que governa a noite
50 rimuvz zâ kólârs from áuâr sait Removes the colours from our sight Remove as cores da nossa vista
51 réd êz grêi end iélou uait Red is grey and yellow white Vermelho é branco cinza e amarelo
52 t uí dêssaid uêtch êz rait But we decide which is right Mas nós decidimos o que é certo
53 end uêtch êz en êlujan? And which is an Illusion? E qual é uma ilusão?

Facebook Comments

Veja Também

Short, Short Man – Gillette

Como cantar a música Short, Short Man – Gillette Ouça a Versão Original Short, Short …

Lord, I Need You – Matt Maher

Como cantar a música Lord, I Need You – Matt Maher Ouça a Versão Original …

Lips – The XX

Como cantar a música Lips – The XX Ouça a Versão Original Lips – The …

You Have Been Loved – George Michael

Como cantar a música You Have Been Loved – George Michael Ouça a Versão Original …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *