run out - English-French Dictionary WordReference.com

WordReference English-French Dictionary © 2021:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
run out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (have none left)ne plus rester v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi."
 Can you go and buy milk? We've completely run out.
 Il ne reste plus de lait, peux-tu aller en acheter ?
  ne plus y avoir loc impers
 Il n'y a plus de lait, peux-tu aller en acheter ?
  ne plus avoir de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 On n'a plus de lait, peux-tu aller en acheter ?
  être à court de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 On est à court de lait, peux-tu aller en acheter ?
run out of [sth] vi phrasal + prep (use up supplies) (changement de sujet)ne plus rester v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi."
  (changement de sujet)ne plus y avoir loc impers
  ne plus avoir de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être à court de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We do need to go shopping as we have run out of teabags.
 Nous devons aller faire les courses car il ne reste plus de sachets de thé.
 Nous devons aller faire les courses car il n'y a plus de sachets de thé.
 Nous devons aller faire les courses parce que nous n'avons plus de sachets de thé.
 Nous devons aller faire les courses parce que nous sommes à court de sachets de thé.
run out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be depleted)venir à manquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 If medical supplies are allowed to run out, lives will be put in danger.
 Si le matériel médical vient à manquer, des vies seront mises en danger.
run out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (exit rapidly)sortir en courant vi + adv
 Ian knew that if he ate breakfast he would miss his bus, so he grabbed an apple as he ran out.
run out of [sth] vi phrasal + prep (exit rapidly)sortir en courant de loc v + prép
 Petra found the film so scary, she ran out of the cinema.
run [sb] out of [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (force to leave)chasser [qqn] de [qch] vtr + prép
  (d'un bâtiment, d'un pays)expulser [qqn] de [qch] vtr + prép
  (d'un bâtiment)faire sortir [qqn] de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The townspeople ran the horse thief out of town.
run out on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (leave spouse or partner)abandonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2021:

Formes composées
AnglaisFrançais
run out of charge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lose battery power) (batterie)se décharger v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  perdre sa charge loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
run out of juice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (device: have no power left) (figuré, familier : appareil)ne plus avoir de jus loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I tripped over a tree root in the dark after my flashlight ran out of juice.
 Je n'y voyais rien parce que ma lampe de poche n'avait plus de jus, et j'ai trébuché sur une racine.
  se vider v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Je n'y voyais rien parce que les piles de ma lampe de poche s'étaient vidées, et j'ai trébuché sur une racine.
  (figuré, familier)être à plat vi + loc adj
 Je n'y voyais rien parce que ma lampe de poche était à plat, et j'ai trébuché sur une racine.
run out of steam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lose impetus/enthusiasm) (figuré)s'épuiser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (figuré)être en perte de vitesse. loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The project started well, but it ran out of steam and was abandoned. Amanda has been working really hard for months, but now she's run out of steam.
 Le projet avait bien démarré mais il s'est épuisé et a été abandonné. Amanda a travaillé dur pendant des mois mais maintenant elle commence à s'épuiser.
 Amanda a travaillé dur pendant des mois mais maintenant elle est en perte de vitesse.
run out of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have no time left)manquer de temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'run out' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "run out" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'run out'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.