RESPUESTA RÁPIDA
"Ever" es un adverbio que se puede traducir como "alguna vez", y "never" es un adverbio que se puede traducir como "nunca". Aprende más sobre la diferencia entre "ever" y "never" a continuación.
ever(
eh
-
vuhr
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (en alguna ocasión)
2. (siempre)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
All you ever do is sleep. Don't be so lazy!Todo lo que haces es dormir. ¡No seas tan flojo!
I left that terrible job and I've been happy ever since.Dejé ese trabajo terrible y he sido feliz desde entonces.
3. (uso negativo)
4. (enfático)
a. jamás
Will you ever learn not to say everything you're thinking?¿Aprenderás jamás a no decir todo lo que estás pensando?
b. nunca (tras comparativo o superlativo)
He is behaving worse than ever.Se está comportando peor que nunca.
c. claro
Would you like to go to Bora Bora? - Would I ever!¿Te gustaría ir a Bora Bora? - ¡Claro que sí!
never(
neh
-
vuhr
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (en ningún momento)
c. en mi vida
I never imagined I'd end up living in Los Angeles.En mi vida me imaginaba que acabaría viviendo en Los Angeles.
2. (para enfatizar)
a. no
Wow, I never knew that polar bears have black skin.Guau, no sabía que los osos polares tienen la piel negra.
3. (expresando incredulidad)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
And then I saw a leprechaun. - Never!Y luego vi un duende. - ¡No puede ser!
I told her what I thought of him. - You never!Le dije lo que pensaba de él. - ¡No te creo!