At night, I can promise you, the legendary Polish plumber haunts my dreams.
Les prometo que por las noches sueño con el famoso fontanero polaco.
The issue of late payments has now become legendary in the Union.
La cuestión de los pagos atrasados es ya legendaria dentro de la Unión.
The European Union's inefficiency became legendary in Sarajevo.
La ineficiencia de la Unión Europea llegó a ser proverbial en Sarajevo.
Mr Poettering has made reference to my legendary objectivity, for which I am most obliged to him.
El señor Poettering se ha referido a mi legendaria objetividad, por lo que le estoy muy agradecido.
Mr Poettering has made reference to my legendary objectivity, for which I am most obliged to him.
El señor Poettering se ha referido a mi legendaria objetividad, por lo que le estoy muy agradecido.
It includes DVD to iPod Converter and the legendary iPod Video Converter, bundled together in one tool.
Incluye DVD to iPod Converter y el legendario iPod Video Converter, agrupados en una sola herramienta.
Of course, these no-compromise replicas capture every detail of these legendary pieces of studio gear.
Por supuesto, las replicas de Bomb Factory capturan cada detalle de estos legendarios equipos de estudio.
We know that you are also a legendary Member of Parliament, even if you were such as a journalist.
Sabemos que es usted también un legendario miembro de esta Cámara, aunque lo fuese en su calidad de periodista.
Mr President, I would like to thank Mr Brok for his balanced approach, which has now become legendary.
Señor Presidente, quiero darle las gracias al Sr. Brok por su equilibrado informe, que se ha hecho legendario.
Mr President, Uzbekistan is home to over 20 million people, and was the birthplace of the legendary Tamerlane.
El pasado sábado, 22 de octubre de 2005, fue detenido un líder de la oposición, el empresario Sanjar Umarov.
Well it is a bit like the legendary curate's egg.
Bueno, digamos que da una de cal y otra de arena.
Madam President, great importance is often attached to the signing of charters, and this often assumes legendary status.
Señora Presidenta, con frecuencia se da mucha importancia a la firma de las Cartas y con frecuencia las firmas se mitifican.
Mr President, Uzbekistan is home to over 20 million people, and was the birthplace of the legendary Tamerlane.
. Señor Presidente, Uzbekistán es el hogar de más de 20 millones de personas y fue allí donde nació el legendario Tamerlán.
Mr Hołowczyc is a rally driver, very well-known in Poland, and on Saturday he won a legendary stage of the Barbórka Rally.
El señor Hołowczyc es un piloto de rallies muy conocido en Polonia, y el sábado ganó una etapa legendaria del Barbórka Rally.
the legendary Brazilian player
el legendario jugador brasileño
Either it can be distributed evenly across the legendary Field of Blackbirds (Kosovo Polje), or it can be put to use through model projects.
Puede distribuirse de forma uniforme sobre el legendario Campo de mirlos (Kosovo polje) o emplearse a través de proyectos piloto.
The classical selections include performances by some of legendary pianists of this century, including Vladimir Horowitz, Arthur Rubinstein and Sergei Rachmaninoff.
El área clásica incluye conciertos de pianistas legendarios como Vladimir Horowitz, Arthur Rubinstein y Sergéi Rajmáninov.
Additionally, investing in global cultural heritage sites is good business, as legendary venture capitalist Bill Draper agrees.
Además, el invertir en los sitios patrimonio cultural del mundo constituye un buen negocio, algo con lo que está de acuerdo el legendario capitalista Bill Draper.
Opening a second facility, the team behind the legendary concert TV showcase adopts an all-Avid workflow to streamline mixing.
Al abrir un segundo estudio, el equipo responsable del legendario programa televisivo de conciertos adopta un flujo de trabajo 100 % Avid para mejorar las mezclas.