✕
Proofreading requested
Original lyrics
Nel tuo mondo
Se tu vuoi nel tuo mondo incontrerai me
e tu accorgerai
che ti sto aspettando già
da una lunga eternità.
So che tu facilemente capirai me
e ti a piacerà riconoscere
che c'è nei miei occhi
un po' di te.
Io non saprò,
non saprò sorridere mai
ma ti giuro
che vorrei.
Io lo so che tu nel tuo mondo incontrerai me
e ti aspetto qui
in un angolo
perché tanto so che c'è qui me.
~~~~~
Ma ti giuro
che vorrei.
Io lo so che tu nel tuo mondo incontrerai me
e ti aspetto qui
in un angolo
perché tanto so che c'è qui me.
Nel tuo mondo ti aspetterò,
nel tuo mondo ti aspetterò,
fino a quando passerai,
fino a quando passerai...
Submitted by Merlot on 2024-05-06
Translation
In Your World
If you want you'll meet me in your world
and you'll notice
that I'm already expecting you
since a long eternity.
I know you easily will understand me
and it will please you to recognize
that there's in my eyes
a bit of you.
I won't know,
won't ever know how to smile
but I swear
that I'd like to.
I know that you'll meet me in your world
and I await you here
in a corner
because I know that I'm here a lot.
~~~~~
But I swear
that I'd like to.
I know that you'll meet me in your world
and I await you here
in a corner
because I know that I'm here a lot.
In your world I'll await you,
in your world, I'll await you
until you pass by,
until you pass by...
✕
Georgie Fame: Top 3
1. | The Ballad of Bonnie & Clyde |
2. | Little Samba |
3. | Try My World |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
This is an Italian adaptation of "Try My World", a song written by Fran Landesman and Georgie Fame, and first released by Fame in 1967. The Italian lyrics are by Langella, an otherwise unidentified lyricist. Fame released the song in 1968 as the B-side of a 45-RPM single (the A_side was "La balatta di Bonnie e Clyde").