Diccionario de términos clave de ELE
La conversación es una actividad comunicativa oral en la que dos o más hablantes se alternan los papeles de emisor y receptor y negocian el sentido de los enunciados. Conversar implica interaccionar tanto verbal como no verbalmente (con gestos, miradas, etc.), si bien hay conversaciones en que no intervienen elementos no verbales (como en la conversación telefónica o algunos intercambios en internet, por ejemplo).
El turno conversacional o turno de habla se considera la unidad básica de la conversación. Desde un punto de vista formal, la conversación se caracteriza precisamente por la alternancia de varios turnos, es decir, por la sucesión de intervenciones a cargo de diferentes interlocutores. Según A. Tusón (1995), la distribución de los turnos se puede realizar de dos maneras:
Habitualmente los turnos conversacionales se producen sin problemas, aunque no siempre ocurre así, bien porque no se respete el sistema de turnos, bien porque no se interpretan adecuadamente los indicios de transición. Las interrupciones a los turnos, como recogen L. Cortés Rodríguez y M.ª M. Camacho Adarve (2003), se pueden clasificar en:
Los turnos conversacionales no se suceden unos a otros de cualquier manera, sino que la aparición de un turno en la conversación siempre se puede explicar a partir de la naturaleza de los turnos precedentes o siguientes. El caso más claro de esta relación lo constituyen los denominados pares adyacentes.
Los analistas de la conversación han abordado el intercambio conversacional desde dos perspectivas fundamentalmente: las unidades que se distinguen en una conversación, esto es, su estructura, por un lado, y los tipos de intercambios verbales distintos que pueden describirse, por otro. En cuanto a la estructura de la conversación, la escuela de Birmingham (J. Sinclair y M. Coulthard 1975) ha descrito la organización conversacional prototípica, descripción desarrollada posteriormente por investigadores de la escuela de Ginebra (E. Roulet et al. 1985). Organizadas de forma jerárquica de mayor a menor, las unidades que constituyen una conversación son las siguientes:
G. Brown y G.Yule (1983) distinguen entre el uso interaccional y el uso transaccional del lenguaje. En la conversación transaccional, el lenguaje se utiliza para transmitir información o discutir contenidos; en la conversación interaccional, en cambio, se emplea para desarrollar y mantener una relación social o para la expresión de uno mismo.
Sobre tipos de texto conversacionales, existen muchos trabajos empíricos que describen los rasgos característicos de la denominada conversación espontánea, la forma más común y esencial que puede adoptar el intercambio verbal. Además, se distinguen otras clases de conversación, como la discusión, el debate, la entrevista o la tertulia, con rasgos propios en cuanto al número de participantes en la interacción, organización y gestión de los turnos y normas de intervención. Recientemente, las tecnologías de la información y la comunicación han creado géneros conversacionales nuevos, con características propias, como los chat o los foros de discusión en internet. Estos géneros de discurso virtuales (sincrónicos y asincrónicos) ya han sido objeto de descripciones precisas (cfr., por ejemplo, F. Yus 2001) desde la corriente denominada Comunicación Mediatizada por Ordenador (CMC: Computer Mediated Communication en inglés).
En la didáctica de lenguas, los estudios sobre la conversación han tenido su reflejo en el análisis de los intercambios transaccionales e interaccionales que se producen en el aula, como prácticas pedagógicas diferenciadas y con consecuencias distintas para el aprendizaje. En este sentido, se concibe la lección como la unidad conversacional mayor, esto es, como una interacción en donde estudiantes y docentes realizan intercambios verbales y no verbales en los que se requiere negociar los significados. Además, el conocimiento de la estructura conversacional y las expectativas de uso lingüístico en cada turno permite diseñar actividades de interacción verbal en las que los estudiantes tomen conciencia de las normas de conversación específicas de cada cultura lingüística, contribuyan a la cooperación comunicativa y eviten malentendidos conversacionales.
Competencia comunicativa; Diálogo; Principio de cooperación; Tácticas y estrategias pragmáticas; Texto plurigestionado.