SPARE - Tradução em português - bab.la
Para apoiar o nosso trabalho, convidamo-lo a aceitar cookies ou a subscrever.
Optou por não aceitar cookies ao visitar o nosso sítio.
O conteúdo disponível no nosso sítio é o resultado do esforço diário dos nossos editores. Todos eles trabalham para um único objetivo: fornecer-lhe um conteúdo rico e de alta qualidade. Tudo isto é possível graças às receitas geradas pela publicidade e pelas subscrições.
Ao dar o seu consentimento ou ao subscrever, está a apoiar o trabalho da nossa equipa editorial e a garantir o futuro a longo prazo do nosso sítio.
Se já adquiriu uma subscrição, por favor inicie sessão
espanhol
espanhol
swap_horiz
portugues
português
alemao
alemão
swap_horiz
portugues
português
ingles
inglês
swap_horiz
espanhol
espanhol
espanhol
espanhol
swap_horiz
quechua
quíchua
portugues
Todos os dicionários português
Tradutora multilingue
arrow_forward
bab.la
Dicionário
inglês-português
S
spare
Traduções
I got a
spare in my toolkit.
They have become a
spare parts inventory for the sick.
Tornaram-se no catálogo de peças sobressalentes para os que estão doentes.
Therefore, at most, only 25% of the entire
spare -part market will be affected.
Por conseguinte, no máximo, apenas 25% do mercado total de peças sobressalentes serão abrangidos.
We must
spare no efforts in strengthening civil society and the freedom of speech.
expand_more Não devemos
poupar esforços no reforço da sociedade civil e da liberdade de expressão.
We must
spare the local population the disappointment that this expectation could lead to.
Temos de poupar à população local o desapontamento que isso poderia provocar.
I will
spare you the actual texts, but personally I am horrified by them.
Poupar -vos-ei os textos mas pessoalmente eles horrorizam-me.
Without money, we can tell fairy tales for 1001 nights, but not a single tree or one square metre of a lake will be spared from destruction.
expand_more Sem dinheiro, podemos contar contos de fadas durante 1001 noites, mas não conseguiremos
salvar da destruição uma só árvore ou um metro quadrado que seja de um lago.
On my honor, I am obliged to accompany you until I have saved your life as you have spared me mine.
Vejo-me obrigado pela minha honra acompanhar você até que salve sua vida...... e então você me perdoará.
Some months ago, Safiya Husseini, sentenced to the same fate, was spared following an international outcry.
Há uns meses atrás, Safiya Hussaini, condenada ao mesmo suplício, foi salva graças à mobilização da comunidade internacional.
Therefore, they should be used
sparingly and prudently, but there are occasions when they must be used decisively.
expand_more Por conseguinte, devem ser usadas
com moderação e prudência, mas há ocasiões em que devem ser usadas com determinação.
Every child knows that people who take plenty of exercise and eat
sparingly but naturally stay healthier.
Qualquer criança sabe que as pessoas que praticam muito exercício e fazem uma alimentação natural, comendo com moderação , gozam de mais saúde.
This instrument needs to be used
sparingly and I would have preferred to have seen greater adoption of our wording, which targeted it at the really important cases.
Este instrumento deve ser utilizado com moderação , e teria preferido que se tivesse adoptado mais a nossa redacção, que visava os casos verdadeiramente importantes.
The consequence has been that the implementation of the Essen resolutions, which first sought to promote the trans-European networks, has been very slow, very
sparing and very incomplete.
A consequência tem sido uma lenta, escassa e incompleta implementação das resoluções de Essen, as primeiras a promover as redes transeuropeias.
Exemplos de uso
We must spare Europe a long, drawn-out debate lasting 18 months or even more.
Poupemos à Europa um longo debate que se alongaria por dezoito meses, ou mesmo mais.
I believe that we should spare ourselves the public ridicule and the public rejection.
Julgo que devemos evitar cair no ridículo e ser objecto do descrédito público.
We must spare no efforts in strengthening civil society and the freedom of speech.
Não devemos poupar esforços no reforço da sociedade civil e da liberdade de expressão.
So there is nothing new about the matter, and I will spare you the historical details.
O dossier não é, portanto, novo e dispensar-vos-ei de uma evocação histórica.
Then, hopefully, the Member States will not spare their efforts either.
Por conseguinte, espero que os Estados-Membros também não se poupem a esforços.
Having said all that, we do not have a great deal of time to spare on this.
Depois de considerar todos estes aspectos, não temos muito tempo a perder.
I have indeed left the President a minute to spare so that he can close the proceedings.
Deixei um minuto ao presidente para que ele possa dar por encerrada a sessão.
I beg you, Mr Yiannitsis, spare us all a disappointment in this respect.
Por favor, Senhor Ministro, poupe-nos a todos de uma decepção nesse capítulo.
There is no time to spare and we must act quickly to find a way forward.
Não há tempo a perder e temos de agir rapidamente para encontrar o caminho a seguir.
We must spare the local population the disappointment that this expectation could lead to.
Temos de poupar à população local o desapontamento que isso poderia provocar.
I believe we have some direct spare capacity in the way we organise our work.
Creio que temos algum espaço de manobra directo na forma como organizamos o nosso trabalho.
So, in the tidied-up version we have a sort of Keith Haring spare parts shop.
Então, na versão arrumada, temos uma espécie de loja de peças sobressalentes do Keith Haring.
It means, for example, that we will spare people terrible pain if it is of no benefit to them.
Significa, por exemplo, não submeter as pessoas a torturas que de nada lhes servem.
It is crucial that we spare no effort in making this a success.
É fundamental que não nos poupemos a esforços para fazer desta reunião um êxito.
I will spare you the exhaustive list of all of the work completed, or still under way.
Vou evitar-vos uma lista exaustiva do conjunto das actividades realizadas ou ainda em curso.
It brought new hope as well as addressing the need to spare civilian innocent lives.
Trouxeram nova esperança e deram resposta à necessidade de poupar as vidas de civis inocentes.
Therefore, at most, only 25% of the entire spare -part market will be affected.
Por conseguinte, no máximo, apenas 25% do mercado total de peças sobressalentes serão abrangidos.
. - I support a competitive European market for spare parts.
por escrito. - (EN) Sou a favor de um mercado europeu competitivo de peças sobresselentes.
Hospitals, for instance, have medicines but no spare parts for their equipment.
Os hospitais, por exemplo, dispõem de medicamentos, mas carecem de peças para os seus equipamentos.
But at least I will spare the President this speech in Latin!
Mas pelo menos poupo o Senhor Presidente a ter de ouvir este discurso em latim!
Mais chevron_right
Exemplos monolíngües
He was spared from any capital punishment and was exiled.
He has been interested in genealogy since his early teens and only since 1994 has he been dedicating most of his spare time to it.
This habit irritates the other flamingos who try to take away his yo-yo; they managed to do so, but the yo-yo flamingo kept spares.
The operation attracted criticism because being a fixed-formation train it required a full spare set, making poor use of expensive assets.
The latter wrought devastation to fruit crops mainly in the dales, while sparing those higher up.
Mais chevron_right
This alley has been worn down in recent years and is used by the locals very sparingly these days.
The church was built of brick, with, unusually for the date, some brick polychrome decoration, although sparingly used.
He played sparingly in his first season, but found a bit more time on the court during the first half of the 2003-04 season.
In strong language, he recommended including the initial "the" (and employing such constructions sparingly anyway).
He finished the series with 182 runs at 22.75 and his sparingly used bowling yielded eight wickets at 26.50.
In 1887, a devastating fire destroyed most of the town, sparing only a few buildings.
He was known for not sparing the lives of enemies captured in battle.
Before allowing himself to be carried in he insisted that his wife and nieces be taken upstairs, sparing them the sight of his grave condition.
Sparing is a type or aggressive behavior in which participants will slap, pull, and grab each other.
Similarly, cutaneous conditions can also involve the mouth and sometimes only the mouth, sparing the skin.
Any spare beds that we have at our treatment unit are being used for cholera cases from other treatment centres that are overflowing from this recent outbreak.
On a wood stage, a few spare beds could look a little unprofessional.
He said he had seen spare beds in the unit but knew there wasn't "enough staff".
Despite her age, she was said to sleep on the kitchen table, as there was no spare bed in their accommodation.
While on tour, they sleep on the couches of strangers, or futons or sometimes in spare beds -- for a night, they'll take over the apartments of anyone who offers.
A comida deveria ser de baixa qualidade e consumida aos poucos (para evitar o pecado da gula), e bebidas eram tomadas com moderação.
Krupskaya apoiou a corrente dominante, mas com moderação, defendendo sempre a reconciliação entre as fações e a manutenção da unidade.
Bernardim aceitou, que governou com «moderação e prudência», aliviando o sentimento dos desastres passados.
Argeu governou com moderação, sendo amado por seus súditos.
Cípselo teria governado com moderação, tendo sido popular (por causa da sua popularidade não teria sequer necessitado possuir uma guarda pessoal).
Mais chevron_right
O ornamento é usado frugalmente para realizar a proporção e a harmonia.
Quando houver fome no país (o que às vezes acontece nos anos piores), o rei deve alimentar-se frugalmente, e rir mais alto do que ninguém diante de uma refeição parca.
Ele é frequentemente usado frugalmente para prevenir desperdício por dejetos do caro elemento rubídio, reciclando-o.
Reformado desde o seu casamento, ele se alimentava frugalmente e sua única bebida era água de cevada aromatizada com limão.