Hey, pretty baby, with the high heels on
Oye, nena bonita, con los tacones altos puestos
You give me fever, like I've never, ever known
Me das fiebre, como nunca jamás he conocido
You′re just a product of, loveliness
You′re just a product of, loveliness
I like the groove of your walk, your talk, your dress
Me gusta el ritmo de tu andar, de tu hablar, de tu vestir
I feel your fever from miles around
Siento tu fiebre a kilómetros a la redonda
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Te recogeré en mi auto y pintaremos la ciudad.
Just kiss me baby and tell me twice
Sólo bésame bebé y dímelo dos veces
That you′re the one for me
That you′re the one for me
The way you make me feel
(La forma en que me haces sentir)
(The way you make me feel)
(La forma en que me haces sentir)
You really turn me on
En verdad me excitas
(You really turn me on)
En verdad me excitas
You knock me off of my feet
(Me derribas)
(You knock me off of my feet)
(Me derribas)
My lonely days are gone
Mis días de soledad se han ido
(My lonely days are gone)
Mis días de soledad se han ido
I like the feelin′ you're givin′ me
I like the feelin′ you're givin′ me
Just hold me baby and I'm in ecstasy
Sólo abrázame bebé y estoy en éxtasis
Oh, I′ll be workin' from nine to five
Oh, I′ll be workin' from nine to five
To buy ya things to keep you by my side
Para comprarte cosas para mantenerte a mi lado
I never felt so in love before
Nunca me sentí tan enamorado antes.
Just promise baby, you′ll love me forevermore
Just promise baby, you′ll love me forevermore
I swear I'm keepin' you satisfied
Juro que te mantendré satisfecho
′Cause you′re the one for me
′Cause you′re the one for me
The way you make me feel
(La forma en que me haces sentir)
(The way you make me feel)
(La forma en que me haces sentir)
You really turn me on
En verdad me excitas
(You really turn me on)
En verdad me excitas
You knock me off of my feet, now baby
Me derribas, ahora cariño
(You knock me off of my feet)
(Me derribas)
My lonely days are gone
Mis días de soledad se han ido
(My lonely days are gone)
Mis días de soledad se han ido
I never felt so in love before
Nunca me sentí tan enamorado antes.
Promise baby, you′ll love me forevermore
Promise baby, you′ll love me forevermore
I swear I'm keepin′ you satisfied
I swear I'm keepin′ you satisfied
'Cause you're the one for me
Porque eres el indicado para mí
The way you make me feel
(La forma en que me haces sentir)
(The way you make me feel)
(La forma en que me haces sentir)
You really turn me on
En verdad me excitas
(You really turn me on)
En verdad me excitas
You knock me off of my feet, now baby
Me derribas, ahora cariño
(You knock me off of my feet)
(Me derribas)
My lonely days are gone
Mis días de soledad se han ido
(My lonely days are gone)
Mis días de soledad se han ido
The way you make me feel
(La forma en que me haces sentir)
(The way you make me feel)
(La forma en que me haces sentir)
You really turn me on
En verdad me excitas
(You really turn me on)
En verdad me excitas
You knock me off of my feet, now baby
Me derribas, ahora cariño
(You knock me off of my feet)
(Me derribas)
My lonely days are gone
Mis días de soledad se han ido
(My lonely days are gone)
Mis días de soledad se han ido
Ain′t nobody′s business (the way you make me feel)
Ain′t nobody′s business (the way you make me feel)
Ain't nobody′s business (you really turn me on)
Ain't nobody′s business (you really turn me on)
But mine and my baby
Pero el mio y mi bebe
(You knock me off of my feet) hee-hee
(Me derribas) jejeje
(My lonely days are gone)
Mis días de soledad se han ido
Give it to me (the way you make me feel)
Dámelo (como me haces sentir)
Give me some time
Dame algo de tiempo
Come on be my girl
Vamos, sé mi chica.
I wanna be with mine (you really turn me on)
Quiero estar con el mío (realmente me excitas)
Ain't nobody's business
No es asunto de nadie
Ain′t nobody′s business (you knock me off of my feet)
Ain′t nobody′s business (you knock me off of my feet)
But mine and my baby's (my lonely days are gone)
Pero el mío y el de mi bebé (mis días de soledad se han ido)
Give it to me (the way you make me feel)
Dámelo (como me haces sentir)
Give me some time
Dame algo de tiempo
Come on be my girl
Vamos, sé mi chica.
I wanna be with mine (you really turn me on)
Quiero estar con el mío (realmente me excitas)
Ain′t nobody's business (you knock me off of my feet)
Ain′t nobody's business (you knock me off of my feet)
But mine and my baby's (my lonely days are gone)
Pero el mío y el de mi bebé (mis días de soledad se han ido)
Give it to me (the way you make me feel)
Dámelo (como me haces sentir)
Give me some time
Dame algo de tiempo
Come on be my girl
Vamos, sé mi chica.