Listen:
Inflections of 'guy ' (v ): (⇒ conjugate )guys v 3rd person singular guying v pres p guyed v past guyed v past p
WordReference English-Italiano Dictionary © 2024:
Principal Translations/Traduzioni principali
guy n informal (man, boy) ragazzo nm
tipo, tizio nm
There is a guy on the corner selling ice cream.
C'è un ragazzo all'incrocio che vende gelati.
guys npl informal (people) ragazzi nmpl
gente nf
Nota : Can refer to all-male, all-female or mixed-gender groups Guys, do you want to go to a concert?
Ragazzi, vi va di andare a un concerto?
Traduzioni aggiuntive
guy, guy rope, guyline n (tent rope) tirante, cavo nm
You have to fasten the guy down on that stake.
Devi fissare il tirante a quel picchetto.
guy, Guy n UK (effigy of Guy Fawkes) maschera di Guy Fawkes nf
fantoccio di Guy Fawkes nm
In the UK, children make guys out of old clothes stuffed with newspaper to burn on bonfires on the 5th of November.
ⓘ Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Il cinque di novembre si poteva vedere il fantoccio di Guy Fawkes portato in corteo.
guy, guyline n (cable used on ship mast) tirante nm
You pull that rope and I'll manage the guy to keep it from going all over the place.
Tu tira quella corda mentre io mi occupo del tirante per evitare che sbatta di qua e di là.
guy [sb] ⇒ vtr slang, dated (ridicule) mettere in ridicolo [qlcn] vtr
guy [sth] ⇒ vtr (secure with guys) legare con tiranti vtr
James failed to guy the tent securely and it blew away.
WordReference English-Italiano Dictionary © 2024:
Compound Forms/Forme composte
bad guy n informal (villain) (storia, film, ecc. ) cattivo nm
cool guy n informal, figurative (man: likeable) (colloquiale ) bel tipo, tipo in gamba, uno in gamba
(colloquiale ) figo nm
I met Joe at the party last weekend. He´s a cool guy.
Lo scorso fine settimana alla festa ho incontrato Joe. È proprio un bel tipo!
fall guy n informal (easy victim) capro espiatorio nm
(di critica o punizione ) facile bersaglio nm
chi ci rimette loc nom
fall guy n informal ([sb] who receives blame) (di critiche ) bersaglio nm
(di critiche ) vittima nm
family guy n US, informal (loving husband and father) tipo tutta famiglia nm
good guy n informal (decent man) (colloquiale ) bravo ragazzo nm
I'm glad she's going out with Rob: he's a good guy.
Sono felice che lei esca con Rob: è un bravo ragazzo.
good guy n informal (fiction: hero) (personaggio positivo ) buono nm
Almost every major movie involves the good guys versus the bad guys.
In quasi tutti i film più importanti ci sono i buoni contro i cattivi.
Guy Fawkes Night, Bonfire Night, Guy Fawkes Day n UK (5th November celebration) (festività ) Notte di Guy Fawkes nf
little guy n informal (small boy) ragazzino nm
little guy n informal (short man) (colloquiale, potenzialmente offensivo ) piccoletto nm
movie's bad guy, movie bad guy n informal, US (cinema: villain) (cinema: personaggio cattivo ) cattivo nm
The late Heath Ledger portrayed the movie's bad guy in 'The Dark Knight'.
ⓘ Questa frase non è una traduzione della frase inglese. In ogni film di successo c'è sempre un cattivo di grande spessore.
nice guy n informal (likeable man) bel ragazzo, bell'uomo, bravo ragazzo, brav'uomo nm
(informale ) bel tipo, tipo a posto nm
That fellow seems like a nice guy; why don't you ask him out on a date? Don't let people take advantage of you just because you are a nice guy.
Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo.
tough guy n informal (man: macho, aggressive) (figurato: uomo coraggioso ) duro, tosto nm
He wants everyone to think he's a tough guy.
Vuole che tutti lo considerino un duro.
wise guy n slang ([sb] overly self-assured) (informale, peggiorativo ) saputello, sapientone, cacasenno nm
Don't talk back - nobody likes a wise guy.
Non ribattere. A nessuno piacciono i saputelli!
wise guy n US, slang (Mafia member) mafioso nm
'guy ' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano: