EUPHORIA (EN ESPAÑOL) - Kendrick Lamar - LETRAS.COM

Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 100.925
Letra
Significado

euforia

euphoria

[Parte I]
[Part I]

dadrev se ím ed necid euq ol odoT
​eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE

Euforia
Euphoria

Sus superpoderes son neutralizados, solo puedo observar en silencio
Them super powers gettin' neutralized, I can only watch in silence

El famoso actor que una vez conocimos parece obsesionado y perdido en su paranoia
The famous actor we once knew is lookin' paranoid and now is spiralin'

Te mueves como un degenerado, cada actitud se siente desagradable
You're movin' just like a degenerate, every antic is feelin' distasteful

Calculo que no eres tan calculador, incluso puedo predecir tu ángulo
I calculate you're not as calculated, I can even predict your angle

Fabricando historias sobre la familia porque escuchaste a Mister Morale
Fabricatin' stories on the family front 'cause you heard Mister Morale

Un patético maestro manipulador, ahora puedo oler tus mentiras
A pathetic master manipulator, I can smell the tales on you now

No eres un rapero, eres un estafador con la esperanza de ser aceptado
You'rе not a rap artist, you a scam artist with the hopes of being accеpted

Tommy Hilfiger sobresalió, pero FUBU nunca ha sido tu colección
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection

Hago música que los electrifica, haces música que los apacigua
I make music that electrify 'em, you make music that pacify 'em

Podría reforzar esa línea, pero te dejaré pasar esta vez, es solo un acto de bondad
I can double down on that line, but spare you this time, that's random acts of kindness

Sé que eres un maestro manipulador y un mentiroso habitual también
Know you a master manipulator and habitual liar too

Pero no mientas sobre mí y no contaré verdades sobre ti
But don't tell no lie about me and I won't tell truths 'bout you

[Parte II]
[Part II]

Shoo, shoo, shoo
Shoo, shoo, shoo

Shoo, shoo, shoo
Shoo, shoo, shoo

Bee, bee, bee, bee, bee, bee
Bee, bee, bee, bee, bee, bee

Sí, me aparto, sí, estoy al acecho, muy bien
Yeah, I'm out the way, yeah, I'm low, okay

Sí, la isla de aquí está remota, muy bien
Yeah, the island right here's remote, okay

No pienso en el segador
I ain't thinkin' about no reaper

Hombre, estoy cosechando lo que sembré, muy bien
Nigga, I'm reapin' what I sow, okay

Tengo un Benjamin y un Jackson en mi casa como si fuera Joe, muy bien
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I'm Joe, okay

Como Hellcat, hice que sus amigos vendieran sus almas, muy bien
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay

Todos quieren ser un demonio hasta que un arma desechada los atrapa
Everybody wanna be demon till they get chipped by your throwaway

Y podría hacer un espectáculo al día, una vez mediocre, siempre mediocre
And I might do a show a day, once a lame, always a lame

Ah, pensaste que el dinero, el poder o la fama te harían desaparecer?
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?

¿Alguna vez has jugado al yo nunca nunca? Muy bien, hombre, juguemos
Have you ever played have-you-ever? Okay, nigga, let's play

¿Alguna vez has derrotado a tu enemigo, como, con cara de póker?
Have you ever walked your enemy down, like, with a poker face?

¿Alguna vez has pagado quinientos mil, como, por un caso abierto?
Have you ever paid five hundred thou', like, to an open case?

Bueno, yo sí, y fallé en ambos, pero salí ileso
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight

Odio cuando un rapero habla de armas, luego alguien muere
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die

Se hacen monjas, luego saltan en línea como: Recen por mi ciudad
They turn into nuns, then hop online, like: Pray for my city

Está fingiendo por likes y abrazos digitales
He fakin' for likes and digital hugs

Su papá es un asesino, él quiere seguir sus pasos, deben haber olvidado lo que hicieron
His daddy a killer, he wanna be junior, they must've forgot the shit that they done

La demencia debe ser hereditaria, pero si las cosas tiemblan, acabaré con su hijo
Dementia must run in his family, but let it get shaky, I'll park his son

La primera vez que disparé un Draco, el compa me dijo que lo apuntara así
The very first time I shot me a Drac', the homie had told me to aim it this way

No apunté lo suficientemente hacia abajo, hoy te mostraré que aprendí de esos errores
I didn't point down enough, today I'll show you I learned from those mistakes

Alguien me dijo que tienes un anillo, en serio, estoy listo para doblar la apuesta
Somebody had told me that you got a ring, on God, I'm ready to double the wage

Prefiero hacer eso que dejar que un tipo canadiense haga que Pac se revuelque en su tumba
I'd rather do that than let a Canadian nigga make Pac turn in his grave

Negocios despiadados, tienes todo mal
Cutthroat business, you got shit twisted

¿Qué pasa? ¿Las trenzas?
What is it? The braids?

¿Herí tus sentimientos? ¿Ya no quieres trabajar conmigo? Muy bien
I hurt your feelings? You don't wanna work with me no more? Okay

Quedan tres más grandes de la historia, y vi dos de ellos besándose y abrazándose en el escenario
It's three GOATs left, and I seen two of them kissin' and huggin' on stage

Los amo a morir, y en ocho versos, explicaré esa frase, ¿eh?
I love 'em to death, and in eight bars, I'll explain that phrase, huh

No hay nada que nadie pueda decirme, ¿eh?
It's nothin' nobody can tell me, huh

No quiero hablar por teléfono, ¿eh?
I don't wanna talk on no celly, huh

Sabes que tengo barreras lingüísticas, ¿eh?
You know I got language barriers, huh

No hay acento que puedas venderme, ¿eh?
It's no accent you can sell me, huh

Sí, Cole y Aubrey saben que soy un tipo egoísta
Yeah, Cole and Aubrey know I'm a selfish nigga

La corona es pesada, ¿eh?
The crown is heavy, huh

Ruego que sean mis amigos de verdad, si no, soy YNW Melly
I pray they my real friends, if not, I'm YNW Melly

No me gusta que hables mierda de Pharrell, por él, me siento ofendido
I don't like you poppin' shit at Pharrell, for him, I inherit the beef

Sí, olvida esa cosa de la P, déjame ver si envías una T
Yeah, fuck all that pushin' P, let me see you push a T

Deberías volver con él, piensas en molestarme
You better off spinnin' again on him, you think about pushin' me

Él es Terrence Thornton, yo soy Terence Crawford, sí, doy una patada voladora
He's Terrence Thornton, I'm Terence Crawford, yeah, I'm whoopin' feet

No necesitamos tomarlo como algo personal, esto es una pelea amistosa, deberías mantenerlo así
We ain't gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way

Sé algunas cosas sobre tipos que hacen que Gunna Wunna parezca un santo
I know some shit about niggas that make Gunna Wunna look like a saint

No se trata de críticos, no se trata de trucos, no se trata de quién es el más grande
This ain't been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest

Siempre se trató de amor y odio, ahora déjame decir que soy el hater más grande
It's always been about love and hate, now let me say I'm the biggest hater

Odio cómo caminas, cómo hablas, odio cómo te vistes
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress

Odio cómo lanzas indirectas, si me voy, será directo
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it's gon' be direct

Odiamos a las putas con las que coges, porque se confunden a sí mismas con mujeres de verdad
We hate the bitches you fuck, 'cause they confuse themself with real women

Y nota que dije nosotros, no solo yo, soy lo que siente la cultura
And notice, I said we, it's not just me, I'm what the culture feelin'

¿Cuántas historias de hadas más sobre tu vida hasta que tengamos lo suficiente?
How many more fairytale stories 'bout your life till we had enough?

¿Cuántas colaboraciones más con negros hasta que finalmente sientas que eres lo suficientemente negro?
How many more black features till you finally feel that you're black enough?

Me gusta Drake con las melodías, no me gusta Drake cuando se pone duro
I like Drake with the melodies, I don't like Drake when he act tough

Vas a hacer que alguien traiga de vuelta a Puff, veamos si Chubbs realmente ha llegado
You gon' make a nigga bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin'

Sí, mi primero es como el último, es un clásico, no tienes uno
Yeah, my first one like my last one, it's a classic, you don't have one

Deja que tu audiencia leal se trague esto, luego diles de dónde sacaste tus abdominales
Let your core audience stomach that, then tell 'em where you get your abs from

V12, es rápido, guau-guau-guau, el último
V12, it's a fast one, baow-baow-baow, last one

Un disparo en la cabeza, será mejor que camines como Daft Punk
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk

¿Recuerdas?
Remember?

Oye, Top Dawg, ¿con quién creen que están jugando?
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin' with?

Extorsión se vuelve mi segundo nombre luego que sales del avión, carajo
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch

Soy alérgico a las tonterías, ser famoso te gusta solo a ti
I'm allergic to the lame shit, only you like bein' famous

Yachty no puede darte estilo, no me importa con quién andas
Yachty can't give you no swag neither, I don't give a fuck 'bout who you hang with

Odio tu caminar, tu forma de hablar, odio como te vistes
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress

Me sorprende que quisieras esta colaboración
Surprised you wanted that feature request

Sabes que tenemos asuntos pendientes
You know that we got some shit to address

Odio incluso cuando dices la palabra negro, pero supongo que eso es cosa mía
I even hate when you say the word nigga, but that's just me, I guess

Algunas cosas solo causan vergüenza ajena, creo que ni siquiera es necesario profundizar
Some shit just cringeworthy, it ain't even gotta be deep, I guess

Todavía amo ver tu éxito, conmigo todo está bendecido
Still love when you see success, everything with me is blessed

Sigue haciéndome bailar, saludando, y no habrá problemas
Keep makin' me dance, wavin' my hand, and it won't be no threat

Sé que te llaman The Boy, pero ¿dónde está el hombre? Porque aún no lo he visto
I'm knowin' they call you The Boy, but where is a man? 'Cause I ain't seen him yet

En realidad, ni siquiera lo he desglosado, ¿puedo hacerlo ya? Ponte atento
Matter fact, I ain't even bleed him yet, can I bleed him? Bet

Cuando te veo junto a Sexyy Red, creo que ves a dos chicas malotas
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches

Creo que no te gustan las mujeres, es una pelea real, incluso puedes perrear con el culo con ellas
I believe you don't like women, it's real competition, you might pop ass with 'em

Hablemos de porcentajes, muéstrame las fracciones, las voy a duplicar
Let's speak on percentage, show me your splits, I'll make sure I double back with ya

Firmaste con un tipo que firmó con un tipo que dijo que firmó con aquel tipo
You were signed to a nigga that's signed to a nigga that said he was signed to that nigga

¿Trataste de parar y rendirse en el disco Like That?
Try cease and desist on the Like That record?

Oye, ¿en serio? ¿No te gustó ese disco?
Ho, what? You ain't like that record?

Back to Back, me gusta ese disco
Back to Back, I like that record

Para dejarlo registrado, retomaré esto más tarde
I'ma get back to that, for the record

¿Por qué haría llamadas tratando de descubrir trapos sucios? ¿Creen que solo vivo de rap?
Why would I call around tryna get dirt on niggas? Y'all think all my life is rap?

Eso es cosa de gente imbécil, tengo un hijo que criar, pero se puede ver que no sabes nada al respecto
That's ho shit, I got a son to raise, but I can see you don't know nothin' 'bout that

Despertarlo, no sabes nada al respecto
Wakin' him up, know nothin' 'bout that

Decirle que rece, no sabes nada al respecto
Then tell him to pray, know nothin' 'bout that

Entonces darle herramientas para enfrentar la vida día a día, no sabes nada al respecto
Then givin' him tools to walk through life like day by day, know nothin' 'bout that

Enseñarle moral, integridad y disciplina, mira, cabrón, no sabes nada al respecto
Teachin' him morals, integrity, discipline, listen, man, you don't know nothin' 'bout that

Te estoy diciendo la verdad, y considerando lo que Dios está considerando, no sabes nada al respecto
Speakin' the truth and consider what God's considerin', you don't know nothin' 'bout that

No es veinte contra uno, es uno contra veinte si tengo que dar una paliza a los tipos que escriben contigo
Ain't twenty-v-one, it's one-v-twenty if I gotta smack niggas that write with you

Sí, tráelos también, también los limpiaré
Yeah, bring 'em out too, I'll clean 'em out too

Dile a BEAM que es mejor que se quede contigo
Tell BEAM that he better stay right with you

¿Estoy peleando con fantasmas o con inteligencia artificial? Hombre, me siento como Joel Osteen
Am I battlin' ghost or AI? Nigga feelin' like Joel Osteen

Curioso, estaba en una película llamada Inteligencia Artificial
Funny, he was in a film called AI

Y mi sexto sentido me está diciendo que lo acabe
And my sixth sense tellin' me to off him

Voy a enviar a los tipos al ataúd
I'ma blick niggas all in they coffin

Sí, los tipos de OVO Sound son unos huelebicho
Yeah, OV-ho niggas is dick riders

Diles que corran a América, imitan la cultura, pero no pueden imitar esa violencia
Tell 'em run to America, they imitate heritage, they can't imitate this violence

Lo que aprendí es que a los hombres no les gusta la Costa Oeste
What I learned is niggas don't like the West Coast

Y estoy tranquilo con eso, voy hasta el final
And I'm fine with it, I'll push the line with it

Tumbaré a uno por uno
Pick a nigga off one at a time with it

Podemos estar a tres horas de diferencia de tiempo
We can be on a three-hour time difference

No hables sobre la familia, cabrón
Don't speak on the family, crodie

Involucrar a la familia es algo serio, cabrón
It can get deep in the family, crodie

¿Quieres hablar de mí y de mi familia, cabrón?
Talk about me and my family, crodie?

Alguien va a sangrar en tu familia, cabrón
Someone gon' bleed in your family, crodie

Estoy en el New Ho King comiendo arroz frito con salsa y una pistola, cabrón
I be at New Ho King eatin' fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie

Dime que estás sonriendo, cabrón
Tell me you're cheesin', fam

Podemos resolver esto ahora en cámara, cabrón
We can do this right now on the camera, crodie

Ah, que se jodan ustedes, no confío en ustedes
Ayy, fuck y'all niggas, I don't trust y'all niggas

Levanto un dedo y los derribo, como, hm
I wave one finger and thump y'all niggas, like, mm

Gol de campo, les doy una patada, nunca nadie tocó mi comida
Field goal, punt y'all niggas, they punk y'all niggas, nobody never took my food

Para quien esté con él, que se jodan ustedes, y que se joda la industria también
Whoever that's fuckin' with him, fuck you niggas, and fuck the industry too

Si vas más allá, yo iré aún más lejos
If you take it there, I'm takin' it further

Psst, esto es algo que no quieres hacer
Psst, that's somethin' you don't wanna do

Uh
Ooh

No queremos escucharte decir la palabra negro
We don't wanna hear you say nigga no more

No queremos escucharte decir la palabra negro
We don't wanna hear you say nigga no more

Pare
Stop

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Kendrick Lamar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo y traducida por Miriã. Subtitulado por Miriã y LauraF. Revisión por LauraF. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção