El idioma polaco y alfabeto

Polaco

El idioma polaco (en polaco: polski, język polski, polszczyzna) pertenece a las lenguas eslavas del grupo occidental y cuenta con aproximadamente 40 millones de hablantes, que en su mayoría ocupan el territorio de Polonia. Numerosas comunidades de lengua polaca están presentes en Lituania, Bielorrusia y Ucrania. Además, un número importante de hablantes de polaco viven en otros países, como la República Checa, Alemania, Eslovaquia, Letonia, Rumania, el Reino Unido y los Estados Unidos. El idioma polaco está relacionado con el casubio, el bajo sorabo, el alto sorabo, el checo y el eslovaco.

Por primera vez en forma escrita, el idioma polaco apareció en el año 1136 en Bula de Gniezno (Bulla gnieźnieńska), que contiene 410 nombres polacos. La primera oración escrita en polaco – day ut ia pobrusa a ti poziwai (que literalmente significa: «Dame, voy a molerlo y tu descansa») apareció en el Libro de Henryków (Ksiega henrykowska) en el año 1270. En la ortografía polaca moderna, esta frase suena así: daj ać ja pobruszę, a ty poczywaj.

Los grandes poetas polacos son Jan Kochanowski (1530-1584) y Adam Mickiewicz (1798-1855), poeta nacional y autor del poema épico «Pan Tadeusz». El escritor más famoso de ascendencia polaca es Joseph Conrad, o Konrad Korzeniowski (Joseph Conrad, Konrad Korzeniowski, 1857-1924), que escribió sus obras en inglés y comenzó su carrera como marinero.

La base de la lengua polaca literaria la forman los dialectos de Gneza, Cracovia y Varsovia, aunque se están llevando a cabo algunas discusiones sobre este tema.

Nombres dialectales del polaco: polski, język polski, o, una variante más oficial, polszczyzna.

Alfabeto del idioma polaco y su transcripción fonética

Alfabeto del idioma polaco

Notas

  • a – es una vocal de la fila central inferior, que no tiene definición correspondiente en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI)
  • ą = [ o ] ante l o ł
  • ę = [ e ] ante l o ł, o al final de la palabra
  • La letra  i en las combinaciones de letras cidzinisi y zi no se pronuncia, cuando les sigue una vocal, por ejemplo: dzień
  • u en algunos casos = [w] en palabras de origen extranjero, por ejemplo: auto [awtɔ] ‘automóvil’
  • ó se llama u kreskowane
  • Letras q (ku), v (fau) y x (iks) se utilizan de forma excepcional en los nombres y palabras de origen extranjero