Di seguito è disponibile lo snapshot della pagina Web alla data 03/06/2024 (l'ultima volta che è stata visitata dal nostro crawler). Questa è la versione della pagina utilizzata per la classificazione dei risultati della ricerca. La pagina potrebbe essere stata modificata dall'ultima molta che è stata memorizzata nella cache. Per verificare le eventuali modifiche (senza evidenziazioni), go vai alla pagina corrente.
Bing non è responsabile del contenuto di questa pagina.
LIAISON - traduzione in italiano - dizionario inglese-italiano di bab.la
Per sostenere il nostro lavoro, vi invitiamo ad accettare i cookie o ad abbonarvi.
Avete scelto di non accettare i cookie quando visitate il nostro sito.
I contenuti disponibili sul nostro sito sono il risultato dell'impegno quotidiano dei nostri redattori. Tutti lavorano per un unico obiettivo: fornirvi contenuti ricchi e di alta qualità. Tutto questo è possibile grazie alle entrate generate dalla pubblicità e dagli abbonamenti.
Dando il vostro consenso o sottoscrivendo un abbonamento, sostenete il lavoro della nostra redazione e garantite il futuro a lungo termine del nostro sito.
So let us entrust the European Food Safety Agency only with conducting scientific risk analysis, in liaison with our national agencies.
expand_more Affidiamo quindi all'Autorità europea per la sicurezza alimentare il solo compito di valutazione scientifica, in collaborazione con le agenzie nazionali.
I think the European Commission urgently needs to organise information campaigns in liaison with the national governments and social partners.
Credo sia della massima urgenza organizzare campagne d'informazione con la collaborazione della Commissione europea, dei governi nazionali e delle parti sociali.
The Commission attaches a great deal of importance to the summit and is also devoting considerable efforts to it in close liaison with the Member States.
La Commissione attribuisce grande importanza al Vertice e, anch’essa, vi si impegna molto attivamente in stretta collaborazione con gli Stati membri.
I agree with the amendment of the regulation aiming to enhance cooperation between Frontex and immigration liaison officers.
Concordo con gli emendamenti al regolamento volti ad aumentare la cooperazione tra Frontex e i funzionari di collegamento incaricati dell'immigrazione.
Furthermore, closer cooperation between officers would guarantee a better exchange of technical knowledge and liaison with colleagues working in third countries.
Una più stretta cooperazione tra i funzionari permetterà un migliore scambio delle conoscenze tecniche e le relazioni con i colleghi dislocati in paesi terzi.
I voted in favour of this European Parliament report because, with the increase in migration flows, it is important to create liaison officer networks.
Ho votato a favore della presente relazione del Parlamento europea perché, con l'aumento dei flussi di immigrazione, è fondamentale creare una rete di funzionari di collegamento.
The agreement on strategic cooperation between Europol and the United States, which provides for the exchange of strategic information and liaison officers, is a good example of this cooperation.
expand_more L'accordo di cooperazione strategica tra Europol e gli Stati Uniti, che permette lo scambio di informazioni strategiche e di agenti di collegamento, è un buon esempio di questo rapporto.
We are all here aware of the importance of cooperation with the wider world, be it in liaison with the World Health Organization, UN agencies or third governments, particularly the United States.
Noi tutti siamo consapevoli dell'importanza della cooperazione con il resto del mondo, sotto forma di rapporti con l'OMS, le agenzie ONU o i governi di paesi terzi, specialmente gli USA.
Its representatives would be in touch with the businesses before each stage and would have a fulltime "stakeholder liaison officer" to work with affected parties.