A continuación aparece una instantánea de la página web tal y como aparecía en 24/05/2024 (la última vez que nuestro rastreador la visitó). Esta es la versión de la página que se usó para la clasificación de los resultados de búsqueda. Puede que la página haya cambiado desde la última vez que la guardamos en caché. Para ver lo que puede haber cambiado (sin la información destacada), ve a la página actual.
Bing no se hace responsable del contenido de esta página.
forsaken - Traducción al español - ejemplos inglés | Reverso Context
Ready to be forsaken, the scholar approached the holy woman.
Listo para ser abandonado, el erudito se acercó a la santa mujer.
Just like a mad boy, he has forsaken his father.
Al igual que un niño loco, que ha abandonado a su padre.
It could sound very common, but definitively to see forsaken chilhood.
Puede sonar muy común, pero sin duda ver un niño desamparado.
According to tradition which has him, never be forsaken.
Según la tradición el que los tenga consigo, nunca estará desamparado.
Savage, that monster we created, has forsaken us.
Savage, ese monstruo que creamos, nos ha olvidado.
Another forsaken object that's outlived its usefulness.
Otro objeto olvidado que... sobrevivió a su utilidad.
All about me were forsaken, frozen souls of deceivers and traitors.
Todo acerca de mi fue abandonado, almas congeladas de mentirosos y traidores.
My young comrade here has an energy that has already forsaken me.
Mi joven camarada tiene una energía que ya me ha abandonado.
Lest the dead who is forsaken may not be happy now.
No sea que el muerto abandonado pueda ahora no ser feliz .
For they have forsaken their ideas to serve a corrupt senate.
Pues han abandonado sus ideas para servir a un senado corrupto.
Finally, I was completely forsaken and neglected by this world.
Finalmente, yo estaba totalmente abandonado y descuidado por este mundo.
They have forsaken all to follow me and proclaim the kingdom.
Ellos lo han abandonado todo para seguirme y proclamar el reino.
There are those who will say that the economy has forsaken us.
Están los que dirán que la economía nos ha abandonado.
One can only access these chambers via the forsaken ruins.
A estas cámaras se accede únicamente desde las ruinas olvidadas.
I'd begun to wonder if my homeland had forsaken me.
Empezaba a creer que mi tierra natal me había abandonado.
Francis has forsaken many of the trappings used by his predecessors.
Francisco ha abandonado parte de la parafernalia que usaban sus predecesores.
I can't quite get there 'cause my heart's forsaken me.
No puedo ir allí porque mi corazón me ha abandonado...
Fortunately my sense of the ridiculous had not entirely forsaken me.
Afortunadamente, el sentido del ridículo no me había abandonado por completo.
You won't drag me back into this world that had forsaken me.
No me arrastrarás de nuevo a este mundo que me ha abandonado.
What joy to know that we are never alone or forsaken.
Que alegría en saber que nunca estamos solos o abandonados.
Posible contenido inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traducciones vulgares o familiares suelen estar marcadas con rojo o naranja.
Inscríbete para ver más ejemplosEs muy fácil y gratis