出國入住旅館的英文用語和會話 (Real English for staying at a HOTEL) - VoiceTube 看影片學英語
Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi.

  • Welcome to engVid. I'm Adam.

    歡迎來到 engVid,我是 Adam

  • In today's video I'm going to walk you through your stay at a hotel in an English-speaking country.

    在今天的影片中我要介紹在英語系國家住宿時用到的會話

  • You need to know some vocabulary, you need to know some of the staff you're going to

    你需要知道一些單字,你需要知道你會遇到的職員

  • be dealing with, some of the services and amenities, and all of that stuff.

    服務項目、禮儀和相關的事務

  • So it's a lot of vocabulary, but a lot of things that you probably need to know before

    有非常多的單字,但很多在你住進旅館前

  • you get to the hotel.

    應該就要知道了

  • So, the first thing we're going to look at is the staff.

    首先我們來認識職員

  • Who works at a hotel?

    有誰會在旅館工作?

  • So, first of all, in some of the more fancy hotels, the more up...

    首先,在一些高級旅館...

  • high-scale hotels, you're going to have a "doorman".

    高規格的旅館,你會有門衛

  • He or she, mostly he, will open and close the door for you, that's why: doorman.

    有男生也有女生,大部分都是男的,他會幫你開關門,這就是為什麼叫「doorman」

  • Very...

    很...

  • Now, I know you're not supposed to say "man", you're supposed to say "doorperson", but in

    我知道你可能不會想講「man」,會想講「doorperson」

  • hotels I don't think anybody really cares; we still say "doorman" because mostly it's

    但我不認為在旅館會有人在乎這個,我們仍會講「doorman」

  • a man working there.

    因為這職位大部分都由男生擔任

  • Now, if you drove there, there might be a "valet".

    如果你是開車去,那裡可能會有泊車服務員

  • A "valet" is a person who will take your car and park it for you.

    「泊車服務員」就是會接手你的車、幫你停車的人

  • You give him or her the keys, they drive away, park your car.

    你會將車鑰匙給他,他們會把車開走、停好

  • When you're ready to leave, they bring your car to the front of the hotel, you get in,

    當你要離開旅館時,他們會將你的車子開到旅館門口,你上車

  • drive off.

    開走

  • There's also the "housekeeping" or the "maid".

    還有「清潔人員」或「侍女」

  • You can call it either one.

    這兩個稱呼你都可以使用

  • "Housekeeping" is the same thing as "maid".

    「Housekeeping」和「maid」是一樣的

  • These days "housekeeping" is a little bit more common than "maid", but they clean your

    現今「管家」比「侍女」稍微更常見,但他們會清理你的房間

  • room, bring you fresh towels, etc.

    幫你換乾淨的毛巾等等

  • The "porter".

    「腳夫」

  • The porter will probably be standing outside in front of the hotel.

    腳夫通常會站在旅館門前

  • When you pull up in your taxi or your car, he will come, take your bags inside to the

    當你下車或是下計程車,他會上前替你把行李

  • front desk.

    拿到櫃台

  • And this person is also like a little bit of a man Friday we call it.

    而做這個工作的人也被稱做 「man Friday」(忠誠能幹的助手)

  • He will run around and get things done for you if you need.

    如果你需要,他會到處跑幫你把事情辦好

  • If you need tickets, he'll go pick them up.

    如果你需要票劵,他會幫你訂

  • If you need some chores run, he'll take your coat to the laundry, all these things.

    如果你需要辦一些雜事,他會幫你把外套送去洗衣店,各種雜事都可以

  • So basically he's a person who runs around doing tasks for the guests.

    基本上他就是幫客人跑腿完成任務的人

  • Okay?

    OK?

  • A "bellhop" will take your luggage from the reception to your room.

    「侍者」會將你的行李由櫃台拿至客房

  • So you don't have to carry your own bags; that's what the bellhop does.

    你不需要扛著自己的行李,那是侍者的工作

  • Takes your bags, when you're ready to leave he will come to your room, take your bags

    當你準備要離開客房,侍者會到你的客房

  • downstairs for you.

    為你拿行李下樓

  • The "concierge".

    「門房」

  • So, the concierge is the person who works in a hotel, and this is the person you go

    門房在旅館工作,如果你想安排旅館外的活動

  • to if you need to arrange outings outside the hotel.

    就可以找門房

  • If you want a restaurant reservation, if you want tickets to the theatre, sports games,

    如果你想向餐廳訂位、買電影或運動賽事的票

  • anything you want to do outside the hotel, this person will probably help you organize

    任何旅館外的事,這位門房會盡可能幫你處理安排

  • these things, like tours, he or she or the area will have brochures and information about

    像是旅遊行程,門房或是那個空間會有觀光景點

  • all the sites in the area, all the tourist attractions, etc.

    相關的小冊子和資訊

  • So, "concierge".

    「門房」

  • The "g" sounds like the "s" in "measure".

    「g」的音有點像是「measure」中的「s」

  • Okay? It's a bit of a French sound.

    OK?這有點法文的音

  • Basically it's customer service.

    基本上這是顧客服務

  • And again, in high-scale hotels, they do a bit more services for you, but most hotels

    再強調一次,在高級旅館,他們會提供更多的服務

  • have a concierge.

    但大部分旅館都有門房

  • Now, when you walk into the hotel you will go to the "front desk" or you will go to the

    現在,當你走進旅館,會先到「櫃檯」,或「招待處」

  • "reception" or you will go to the "check-in desk", all the same thing.

    或是「check-in 報到處」,他們都是一樣的

  • All of them are located in the lobby of the hotel.

    全部都位於旅館的大廳

  • So the entrance, the main area of the front of the hotel, you just go to the front desk, you check in.

    所以到入口,旅館的主要區域,你只需走到櫃台,報到

  • You go to the check-in desk, you go to the reception, all the same thing.

    你到check-in報到處,或招待處,都是相同的意思

  • Now, if you're in your room and you don't want the maid to come and clean up, don't

    當你在客房裡,不想讓清潔人員進來清理房間

  • forget to put that "Do Not Disturb" tag on your door.

    別忘了了掛上「請勿打擾」的標籤在你的門上

  • Okay? We call this a tag.

    OK?我們稱之為標籤

  • It's a piece of paper, you put it outside your door, housekeeping will not disturb you.

    那是一張紙,你把它放在門外,清潔人員就不會來打擾你

  • They will not knock on your door.

    他們也不會敲你的門

  • Now, basically hotel has "rooms" and "suites".

    基本上,旅館會有「客房」和「套房」

  • What is the difference?

    有什麼差別呢?

  • Name only.

    只是名稱上的差異

  • Most hotels like to call their rooms suites, but if you want to get a little bit more technical,

    大部分旅館喜歡稱它們的客房為套房,但如果你想知道比較專業的

  • a suite should be bigger.

    那套房空間會比較大

  • Many suites have a kitchenette.

    很多套房會有簡便廚房

  • A kitchenette is like a half kitchen.

    就像是一半的廚房

  • It's not a full-size kitchen, it's not fully equipped.

    它不會是完整廚房的尺寸和設備

  • Probably no big stove or dishwasher, things like that, but enough that you can make small

    可能不會有像是大烤箱或是洗碗機那類的東西

  • meals, snacks, etc.

    但足夠你準備一小頓餐、點心等等

  • You have very expensive suites for VIPs, you have like a president's...

    你會有像是給總統或是貴賓的昂貴套房

  • Presidential suite, very huge, very expensive, depends on the hotel you go to.

    總統套房超級大、超級貴,也取決於你去的旅館

  • Otherwise, room/suite, mostly the same thing.

    要不然,大部分的客房和旅館是相同的東西

  • You can get "adjoining rooms", so if you're with your family but you want to be separate,

    如果你是和家人一起但你想分開住,你可以要求一間鄰室

  • you have teenage kids, you get a room for them and a room for yourself - you and your

    你可能有正處於青少年時期的孩子,你可以給他們住一房,自己住一房

  • husband, you and your wife, but you have a door between the two rooms that joins them.

    你和老公,和太太住,但你們兩個房間中間會有一扇門

  • So you can go into their room, they can come into your room without going in the hallway.

    你可以走到他們的房間、他們也可以走到你們的房間,不需要經由房外的走廊

  • "Adjoining" means next to each other and joining, you can go through them.

    「Adjoining」指的就是鄰近和連接,你可以穿越自如

  • Now, all of these things, most of these things are generally available at hotels.

    這些東西大部分旅館都會有

  • These places are not hotels and they don't necessarily have all of these things.

    以下這些地方不是旅館,而且他們可能不會有這些東西

  • So, a "hostel".

    所以,「旅社」

  • A "hostel" is basically a bed, a place to sleep at night.

    旅社基本上會有一張床,讓你有地方過夜

  • It's where backpackers go.

    是很多背包客會住的地方

  • It's very cheap, very no frills we call it.

    很便宜,樸素無華

  • So if you think about, like, a carpet or a lamp, you know, the little strings that hang

    你想到的地毯、小檯燈,就是那種外面有小流蘇的那種

  • on the outside, these are frills.

    那些都不是必需品

  • These are extras that you don't need.

    都是不必要的額外設備

  • A hostel, you get a bed, you get a bathroom - that's it; nothing else, but very cheap.

    在旅社你會有張床、盥洗室,就這樣,沒有其他東西,但是非常便宜

  • Even housekeeping you don't get.

    你甚至不會有清潔人員

  • A motel is basically a small hotel.

    汽車旅館基本上就是小旅館

  • There's still going to be a front desk where you check in, there's still going to be housekeeping,

    那裡依然會有供你 check in 的報到櫃台,也會有清潔人員

  • but you won't have any of these services.

    但不會有其他任何的服務

  • The concierge will be a rack on the wall with brochures that you can just go pick up, that's

    牆上會有一個架子放著小冊子供人取用

  • your concierge.

    那就是你的門房

  • You make your own plans.

    你要自己安排計劃

  • Mostly you see these along highways where people are driving, they need to take a rest,

    通常你會在高速公路旁看到汽車旅館,駕駛人需要休息

  • they stop for the night, they sleep, they leave in the morning, they move on.

    他們會停一晚,睡一覺,早上離開,啟程

  • "B&B" is basically "bed and breakfast".

    「B&B」(民宿) 基本上指的就是「床和早餐」

  • Usually this is a person's home or a couple's home that they let out to people to stay in.

    通常這都是一個人或是一對夫妻的家,供外人入住

  • So I have a house, a big house, I have four or five bedrooms, and I rent those bedrooms

    我有一間房,很大的房子,有四、五間寢室

  • out to people who want to spend the night.

    我將這些寢室租給需要過夜的人們

  • Usually you'll find them in small towns, it's a little bit more quaint.

    你通常會在小鎮看到種住宿選擇,蠻新奇有趣的

  • "Quaint" means, like, it's a little bit special, and friendly, and nice, and you get a little

    「Quaint」意思是有點特別、友善、美好的

  • bit of a different and more personal experience.

    然後你會有稍微不同於一般的住宿體驗

  • You feel like you're at home, except that you're in somebody else's home, and they're

    你會感覺像是回家了,不同的是還有其他人在房裡

  • taking care of you.

    他們會照料你的住宿品質

  • And they will offer you breakfast.

    還會提供早餐

  • You will pay for dinner, but they do offer dinner as well.

    你可以外出找晚餐,但他們也提供晚餐

  • The bed and the breakfast is what you pay for, and it's usually like a little, nice, hot meal.

    你會付床和早餐的錢,這通常是一頓小巧又不錯的熱食

  • On the other hand, most places, not including hostel; motel, B&B, etc., everybody offers

    另一方面,除了旅社以外,汽車旅館、民宿等等

  • a complimentary breakfast.

    都會提供一頓免費的早餐

  • "Complimentary" basically means free.

    「Complimentary」指的就是免費

  • Okay? You don't pay for it, it's part of your cost of the room.

    OK?你不需要付費,因為已經包含在住宿費裡了

  • But a lot of places will give you a "continental breakfast".

    但有些地方會提供你「歐式早餐」

  • Now, it sounds fancy, but it's really not.

    那聽起來很豪華,但其實不然

  • It's some baked goods, some jam, some butter, tea, coffee, a few cookies maybe here and there.

    就是些烘焙麵包、果醬、奶油、茶、咖啡,或許還有些餅乾

  • It's not a hot meal.

    不是一頓熱食

  • It's very basic.

    是非常基本的食物

  • You go, you help yourself.

    自助式的

  • They have a counter with all this stuff on it, you take what you want, you eat, you leave.

    他們會有個上面放著全部的東西的檯子,你拿自己想要的,用餐,離開

  • There's no waiter, no waitress, no hot meal usually in a continental breakfast.

    通常這種歐式早餐不會有服務生和熱食

  • Okay?

    OK?

  • So now you're ready to go, what do you say, what do you do?

    現在你準備好要出發了,你會說什麼,做什麼呢?

  • Let's look at that.

    我們來看看

  • Okay, so first you walk into the hotel, what do you say to the person at the front desk?

    OK,首先你會走進旅館,你會向櫃檯人員說什麼呢?

  • Okay?

    OK?

  • You go up...

    你上前...

  • Now, if you have a reservation from before, maybe you called the hotel and you booked

    如果你之前有預訂,或許是透過電話訂房

  • a room, maybe you did it online, you made a reservation, everything is set, you walk

    或許是網路訂房,已經做好預約,所有事都搞定好了

  • in and you say: "Hi, I'd like to check in, please."

    你走上前說:「嗨,請幫我辦理入住。」

  • When you leave, say the same thing, but "out" instead of "in".

    當你要退房時,相同的說法,但要把「in」改成「out」

  • "Hi, I'd like to check out", and talk about that in a minute.

    「嗨,我要退房。」然後花個幾分鐘

  • If you're just walking in and you don't have a reservation, just say: "I'd like a room."

    如果你走進旅館但沒有預訂,就說:「我要訂一間房。」

  • So if you have a reservation, they will ask: "Do you have a reservation?" on the first one.

    如果你有預訂,他們會先問:「你有預訂嗎?」

  • "Yes, it's under" your name.

    「對,登記在...」你的名下

  • "Yes, it's under Smith, Michael."

    「對,登記在 Smith, Michael 的名下」

  • Okay?

    OK?

  • "No, I don't have a reservation, that's why I'd like a room."

    「不,我沒有預訂,所以我需要一間房。」

  • "Okay. How long will you be staying?"

    「好的,你要住多久?」

  • Basically: How many nights?

    基本上就是說:「要住幾晚?」

  • Or they may just say: "How many nights?"

    或他們也可能直接問:「要住幾晚?」

  • How many nights will you be staying at the hotel?

    你在旅館要住幾晚?

  • Two, three, four, whatever.

    二、三、四,都可以

  • You can give them the dates or you can give them the number of nights, both work.

    你可以給他們一個日期,或是天數,都行得通

  • Now, if everything works out okay, they'll just do some typing-dah-dah-dah-dah-dah-"Can

    現在,一切就緒,他們會開始答、答、答地打字做些文書工作

  • I have your credit card?

    麻煩出示你的信用卡?

  • Can I have your passport?"

    麻煩出示你的護照?

  • You give it to them, they continue.

    你給他們信用卡、護照,他們繼續工作

  • Okay?

    OK?

  • Smoking or non-smoking, although a lot of hotels these days don't have smoking rooms,

    有抽菸或沒抽菸,雖然現在很多旅館都沒提供吸菸客房

  • but that's another story.

    但這又另當別論了

  • And then they'll say: "Okay, here you go.

    然後他們會說:「OK,這樣就可以了

  • Here are your keys.

    這是你的鑰匙

  • There's the elevator", on your way.

    電梯在那裡」你前往客房

  • The bellhop will take your bags.

    侍者會幫你提行李

  • But if they don't have rooms they could say three things.

    但如果他們沒有客房,他們會有三種說法