The Commission communication that should have arrived in June arrived in November.
A comunicação da Comissão, que deveria ter chegado em Junho, chegou em Novembro.
Conclusions of the EU/Russia Summit (31 May - 1 June) (continuation of debate)
Conclusões da Cimeira UE-Rússia (31 de Maio - 1 de Junho) (continuação do debate)
The Council started the ratification process for the agreement on 14 June 2010.
O Conselho deu início ao processo de ratificação do acordo em 14 de Junho de 2010.
The June List is opposed to a single common European policy on asylum and refugees.
A Lista de Junho opõe-se a uma política europeia comum de asilo e de refugiados.
This stage will end by June this year and we will present the relevant proposals.
Esta fase terminará em Junho deste ano; nós apresentaremos as propostas atinentes.
The June List MEPs have therefore voted against this report in its entirety.
Por conseguinte, a Lista de Junho votou contra este relatório na sua totalidade.
It re-emerged in June 2008 and has escalated since the beginning of this month.
Reacendeu-se em Junho de 2008 e conheceu uma escalada no princípio deste mês.
Last June, Kathmandu handed over Tibetan refugees to the Chinese authorities.
Em Junho passado, Catmandu entregou refugiados tibetanos às autoridades chinesas.
The Benelux Declaration of 21 June is a frightening example of this process.
A Declaração do Benelux, de 21 de Junho, é um exemplo assustador desse processo.
(SV) The June List is, in principle, positively disposed towards EU enlargement.
(SV) A Lista de Junho tem, em princípio, uma posição favorável ao alargamento da UE.
The approach was confirmed by the Thessaloniki European Council in June 2003.
A abordagem foi confirmada pelo Conselho Europeu de Salónica, em Junho de 2003.
The June Movement cannot abolish the euro, but we are voting against the report.
O Movimento-de-Junho não pode acabar com o euro mas vota contra o relatório.
It is essential that we talk about this with the Commission and the Council in June.
É essencial que este assunto seja debatido com a Comissão e o Conselho, em Junho.
Preparations for the European Council meeting (17 June 2010) - EU 2020 (vote)
Preparativos para o Conselho Europeu (17 de Junho de 2010) - UE 2020 (votação)
I would like to return to the statement that Parliament adopted on 23 June 2010.
(EN) Gostaria de voltar à declaração que o Parlamento aprovou em 23 de Junho de 2010.
Brice Hortefeux was elected as a Member of the European Parliament in June 2009.
Brice Hortefeux foi eleito deputado ao Parlamento Europeu em Junho de 2009.
In June we also agreed to reach political agreement on the dossier next year.
Em Junho também concordámos em chegar a um acordo político sobre o no próximo ano.
A protocol to this effect was drawn up on 5 June 2000. South Korea did not honour it.
Em 5 de Junho chegámos a um acordo e este não foi respeitado pela Coreia do Sul.
That is what we want today and that is what we want after the elections in June.
É o que queremos hoje e é o que iremos querer depois das eleições em Junho.
The 1950s: June Cleever in the original comfort show, "Leave it to Beaver."
Nos anos 50: June Cleever no programa original de conforto, "Leave it to Beaver.