Queen – Bohemian Rhapsody: testo e traduzione di una hit immortale

Queen Bohemian Rhapsody testo e traduzione del capolavoro del gruppo inglese.

E’ contenuta all’interno della vera pietra miliare della band di Freddie Mercury, “A Night At The Opera”: stiamo ovviamente parlando di “Bohemian Rhapsody”, il capolavoro firmato dai Queen. Si tratta dell’unico pezzo della storia ad aver conquistato la prima posizione delle charts inglesi in due occasioni: la prima volta quando uscì, nel 1975, la seconda quando morì il frontman nel 1992.

“Bohemian Rhapsody” è anche la canzone più venduta nella storia per quanto riguarda l’Inghilterra, e la seconda più trasmessa dalle stazioni radiofoniche britanniche. Tuttora il significato del testo rimane un mistero: i componenti della band hanno sempre sostenuto che l’unico a poterne spiegare il contenuto fosse lo stesso Mercury, che però sull’argomento non si è mai sbottonato.

Tuttavia secondo Lesley-Ann Jones, uno dei biografi dei Queen tra i più importanti, sostiene che fu un vero e proprio strumento utilizzato da Mercury per gridare al mondo la propria omosessualità.

Queen – Bohemian Rhapsody testo e traduzione

Bohemian Rhapsody Queen testo

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide,
No escape from reality.

Open your eyes,
Look up to the skies and see,
I’m just a poor boy, I need no sympathy,
Because I’m easy come, easy go,
Little high, little low,
Anyway the wind blows doesn’t really matter to me, to me.

Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger, now he’s dead.
Mama, life had just begun,
But now I’ve gone and thrown it all away.

Mama, ooh,
Didn’t mean to make you cry,
If I’m not back again this time tomorrow,
Carry on, carry on as if nothing really matters.

Too late, my time has come,
Sent shivers down my spine,
Body’s aching all the time.
Goodbye, everybody, I’ve got to go,
Gotta leave you all behind and face the truth.

Mama, ooh (anyway the wind blows),
I don’t wanna die,
I sometimes wish I’d never been born at all.

I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning,
Very, very frightening me.
(Galileo) Galileo.
(Galileo) Galileo,
Galileo Figaro
Magnifico.

I’m just a poor boy, nobody loves me.
He’s just a poor boy from a poor family,
Spare him his life from this monstrosity.

Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
Will not let you go. (Let me go!)
Never, never let you go
Never let me go, oh.
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.

So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, can’t do this to me, baby,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.

(Oh, yeah, oh yeah)

Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters,
Nothing really matters to me.

Anyway the wind blows.

Vorresti avere l’edizione in vinile della pietra miliare “A Night At The Opera”, che contiene anche Bohemian Rhapsody? Su Amazon la trovi ad un prezzo veramente consigliato. Ecco il link:

[amazon_link asins=’B00TPEDN9M’ template=’ProductCarousel’ store=’outsiders90-21′ marketplace=’IT’ link_id=’acfcc8e7-4b1b-47ef-b57a-7f05263f1681′]

Bohemian Rhapsody Queen traduzione

Questa è la vita vera?
o è solo fantasia?
Travolto da una frana
Senza scampo dalla realtà
Apri gli occhi
Alza lo sguardo al cielo e vedrai
Sono solo un povero ragazzo,
non ho bisogno di essere capito
Perché mi lascio trasportare,
sono un indolente,
Un po’ su un pò giù
Comunque il vento continua a soffiare,
a me non importa,

Mamma, ho appena ucciso un uomo,
Gli ho puntato una pistola alla testa,
Ho premuto il grilletto, ed ora è morto,
Mamma, la vita era appena iniziata,
Ma ora l’ho lasciata e l’ho buttata via
Mamma, Non volevo farti piangere
Se non sarò tornato a quest’ora domani
Va avanti, va avanti, come se niente fosse stato
Troppo tardi, è venuta la mia ora,
Rabbrividisco
Il corpo mi fa male in continuazione,
Addio a tutti, devo andare
Devo lasciarvi tutti ed affrontare la verità
Mamma, Non voglio morire,
Qualche volta vorrei non essere mai nato
Intravedo una sottile sagoma d’uomo,
Fulmini e saette molto, molto spaventoso
Galileo, Galileo,
Galileo figaro Magnifico
Ma sono solo un povero ragazzo e nessuno mi ama
solo un povero ragazzo di povera famiglia
Risparmiate la sua vita da questa mostruosità
mi lascio trasportare, sono un indolente,
mi lascerete andare?
No, non ti lasceremo andare
lasciatelo andare
Non ti lasceremo andare
lasciatelo andare
Non ti lasceremo andare – lasciatemi andare
Non ti lasceremo andare – lasciatemi andare
No, no, no, no, no, no, no
Mamma mia, mamma mia, mamma mia lasciami andare
Beelzebù ha messo un diavolo da parte per me,
Così pensate di potermi lapidare
e sputarmi in un occhio
Così pensate di potermi amare
e lasciarmi morire
Oh tesoro non puoi farmi questo
Devo solo uscirne
Devo solo uscire dritto via da qui
Niente veramente importa
Chiunque può capirlo
Niente veramente importa,
niente veramente m’importa,
Comunque il vento continua a soffiare…

Su Amazon ci sono almeno un paio di libri sui Queen che meritano davvero.

Uno è la biografia autorizzata dal gruppo, che ha esplorato ogni aspetto della leggendaria carriera della band dagli albori fino al 1992. L’altro è è quanto di più vicino ci possa essere ad un’autobiografia di Freddie Mercury. Una commovente, spiritosa, spesso irriverente raccolta di citazioni dello stesso Freddie.