of Europe as wounded, but not in desperation; influenced by ethical relativism,
presentan a los jóvenes europeos como desorientados, mas no desesperados;
It is tragic that poverty and desperation should drive people to sell their organs.
Resulta trágico que la pobreza y la desesperación lleven a alguien a vender sus órganos.
A look at the figures will show the level of desperation that exists.
Esta situación desconsoladora se hace también patente si examinamos las cifras.
The criminal networks that exploit people's desperation must be tackled.
Es preciso hacer frente a las redes criminales que explotan la desesperación de las personas.
frustration or desperation and predisposes people to opt out of national life,
Esto provoca un sentido de frustración o desesperación y
They are on the move through desperation, but what unites them all is hope for something better.
Actúan movidos por la desesperación, pero lo que los une es la esperanza de alcanzar algo mejor.
In desperation the Tibetan people rose up against the Chinese.
Desesperado, el pueblo tibetano se levantó contra los chinos.
he looked on in desperation as the flames consumed the building
miraba desesperado cómo las llamas consumían el edificio
The desperation of the people on the Tampa is clear.
La desesperación de las personas en el Tampa es evidente.
In both cases, the desperation of poor people is being exploited by unscrupulous money-grabbers.
En ambos casos se trata de gente sin escrúpulos que se aprovecha de la desesperación de los pobres a fin de enriquecerse.
seized by desperation she threw herself into the water
presa de la desesperación se tiró al agua
We have got to the point now, in October 2007, where there is almost a desperation to try and find some solution.
Ahora, en octubre de 2007, hemos llegado casi a una situación desesperada que nos fuerza a encontrar una solución.
They are in desperation, forced to take out loans with high interest rates, and that increases their difficulties.
Están desesperadas, obligadas a pedir créditos con intereses elevados, y todo eso agrava aún más sus dificultades.
A policy of force can never get rid of the levels of desperation and despair that lead to further acts of violence.
La política de fuerza nunca podrá acabar con los niveles de desesperación que conducen a nuevos actos de violencia.
Those people have lost everything but are still prepared, in desperation, to leave their country to go to Chad.
Estas personas lo han perdido todo, pero siguen estando dispuestas, en su desesperación, a abandonar su país para ir al Chad.
she was tearing her hair out in desperation
se mesaba los cabellos con desesperación
We now have clear proof of the desperation entering the thought processes of the federalists in this Parliament.
Ahora tenemos una prueba clara de que la desesperación ha calado en los procesos mentales de los federalistas en este Parlamento.
I remember my own desperation when, one morning, I did not even have a single decilitre of milk to give to my one-year old son.
Recuerdo mi propia desesperación cuando, una mañana, no tenía ni una gota de leche para alimentar a mi hijo de un año.
It has a risk to make religion an individual affair and contribute to drive in desperation a population already marginalized.
Corre el riesgo de relegar la religión a la esfera privada y de contribuir a la desesperanza de una población ya marginalizada.
By nipping in the bud every prospect of peaceful means towards a better life, they had driven the opposition to desperation.
Como habían eliminado cualquier esperanza de llegar por la vía pacífica a una situación mejor, la oposición se sentía desesperada.