Invisible Wings by Angela Chang: lyrics, pinyin, translation | 隱形的翅膀 by 張韶涵 (Yinxing de Chibang) 歌詞翻譯5 min read

See below for Invisible Wings by Angela Chang: lyrics, pinyin and English translation! (aka 隱形的翅膀 Yinxing de Chibang by 張韶涵 Zhang Shaohan)

  • Composed by 王雅君 (Wáng Yǎ Jūn)
  • Lyrics by 王雅君 (Wáng Yǎ Jūn)
  • Sung by Angela Chang (張韶涵)

“Invisible Wings” is a classic song that reminds people of the existence of hope despite the darkness. It was the ending theme song to the 2006 Taiwanese movie Bump Off Lover《愛殺17》.

Angela Chang is a Taiwanese singer who also spent time growing up in Vancouver, Canada. She rose to stardom after playing a leading role in a couple Taiwanese dramas (My MVP Valentine and At Dolphin Bay) and continues to work on her singing and acting career.

Original Lyrics / Pinyin / Translation

每一次 都在徘徊孤單中堅強
Měi yīcì dōu zài páihuái gūdān zhōng jiānqiáng
Every time, (I) am strong in my lonely wanderings
每一次 就算很受傷 也不閃淚光
měi yīcì jiùsuàn hěn shòushāng yě bù shǎn lèi guāng
Every time even when (I) am hurt, I do not tear up
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
wǒ zhīdào wǒ yīzhí yǒu shuāng yǐnxíng de chìbǎng
I know I always have a pair of invisible wings
帶我飛 飛過絕望
dài wǒ fēi fēiguò juéwàng
(They) take me flying, past despair

不去想 他們擁有美麗的太陽
bù qù xiǎng tāmen yǒngyǒu měilì de tàiyáng
Don’t think of those people who always have a beautiful sun
我看見 每天的夕陽 也會有變化
wǒ kànjiàn měitiān de xīyáng yě huì yǒu biànhuà
I see every senset also has changes
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
wǒ zhīdào wǒ yīzhí yǒu shuāng yǐnxíng de chìbǎng
I know I always have a pair of invisible wings
帶我飛 給我希望
dài wǒ fēi gěi wǒ xīwàng
(They) take me flying, (they) give me hope

我終於 看到 所有夢想都開花
wǒ zhōngyú kàn dào suǒyǒu mèngxiǎng dōu kāihuā
I finally see all (my) dreams blossoming
追逐的年輕 歌聲多嘹亮
zhuīzhú de niánqīng gēshēng duō liáoliàng
The songs of youth (I’ve been) chasing are ringing out loud and clear

我終於 翱翔 用心凝望不害怕
wǒ zhōngyú áoxiáng yòngxīn níngwàng bù hàipà
I finally soar, gazing intently without fear
哪裡會有風 就飛多遠吧
nǎlǐ huì yǒu fēng jiù fēi duō yuǎn ba
Wherever there’s wind,  I’ll fly that far

[Repeat VERSES 2 + 3]

隱形的翅膀 讓夢恆久比天長
Yǐnxíng de chìbǎng ràng mèng héngjiǔ bǐ tiān cháng
Invisible wings let dreams extend longer than the day/heavens
留一個願望 讓自己想像
liú yīgè yuànwàng ràng zìjǐ xiǎngxiàng
Leave a wish to let myself keep imagining


Lyrics in Colloquial English

Every time I wander alone, I am strong. Every time I’m hurt, I don’t cry. Because I know I have a pair of invisible wings that take me flying past despair.

I won’t mind those people who always seem to live in perpetual sunlight, I see the changeableness of the sunset. And I know I always have a pair of invisible wings lifting me up to my dreams.

Finally I see all of my wishes blooming and those youthful voices are so bright. I’m finally soaring, gazing intently without fear. I’ll fly as far as the wind takes me.

My invisible wings let my dreams extend beyond the day, I’ll leave a wish behind so I can keep on imagining.

 

Lyrics Explained

每一次 都在徘徊孤單中堅強
Měi yīcì dōu zài páihuái gūdān zhōng jiānqiáng
Every time, (I) am strong in my lonely wanderings
  • 每 / 一次 / 都 / 在 / 徘徊 / 孤單 / 中 / 堅強 = Every / time / always / at / wandering / lonely / midst / strong
每一次 就算很受傷 也不閃淚光
měi yīcì jiùsuàn hěn shòushāng yě bù shǎn lèi guāng
Every time even when (I) am hurt, I do not tear up
  • 每一次 / 就算 / 很 / 受傷 / 也 / 不 / 閃淚光 = Every time / even if / very / hurt / yet / not / let tears show
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
wǒ zhīdào wǒ yīzhí yǒu shuāng yǐnxíng de chìbǎng
I know I always have a pair of invisible wings
  • 我 / 知道 / 我 / 一直 / 有 / 雙 / 隱形 / 的 / 翅膀 = I / know / I / always / have / pair (of) / hidden+shape=invisible / (possessive word) / wings
帶我飛 飛過絕望
dài wǒ fēi fēiguò juéwàng
(They) take me flying, past despair
  • 帶 / 我 / 飛 / 飛 / 過 / 絕望 = take / me / flying / flying / past / despair

不去想 他們擁有美麗的太陽

bù qù xiǎng tāmen yǒngyǒu měilì de tàiyáng
Don’t think of those people who always have a beautiful sun
  • 不 / 去 / 想 / 他們 / 擁有 / 美麗 / 的 / 太陽 = Don’t / go / think / they / possess/ beautiful / (possessive word) / sun

我看見 每天的夕陽 也會有變化
wǒ kànjiàn měitiān de xīyáng yě huì yǒu biànhuà
I see every senset also has changes
  • 我 / 看見 / 每天 / 的 / 夕陽 / 也 / 會 / 有 / 變化 = I / see / every day / ‘s / sunset / also / will / have / changes
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
wǒ zhīdào wǒ yīzhí yǒu shuāng yǐnxíng de chìbǎng
I know I always have a pair of invisible wings
  • 我 / 知道 / 我 / 一直 / 有 / 雙 / 隱形的翅膀 = I / know / I / always / have / a pair of / invisible wings
帶我飛 給我希望
dài wǒ fēi gěi wǒ xīwàng
(They) take me flying, (they) give me hope
  • 帶我飛 / 給我 / 希望 = take me flying / give me / hope

我終於 看到 所有夢想都開花

wǒ zhōngyú kàn dào suǒyǒu mèngxiǎng dōu kāihuā
I finally see all (my) dreams blossoming
  • 我終於 / 看到 / 所有 / 夢想 / 都 / 開花 = I finally / see / all / dreams / all / blossom
追逐的年輕 歌聲多嘹亮
zhuīzhú de niánqīng gēshēng duō liáoliàng
The songs of youth (I’ve been) chasing are ringing out loud and clear
  • 追逐的 / 年輕 / 歌聲 / 多 / 嘹亮 = chased / young / song or singing voices / so / bright
我終於 翱翔 用心凝望不害怕
wǒ zhōngyú áoxiáng yòngxīn níngwàng bù hàipà
I finally soar, gazing intently without fear
  • 我終於 / 翱翔 / 用心 / 凝望 / 不 / 害怕 = I finally / soar / diligently / gaze / no / fear

哪裡會有風 就飛多遠吧
nǎlǐ huì yǒu fēng jiù fēi duō yuǎn ba
Wherever there’s wind,  I’ll fly that far

  • 哪裡 / 會有 / 風 / 就 / 飛 / 多遠吧 = Wherever / there is / wind / then / fly / that far

 

[Repeat VERSES 2 + 3]

隱形的翅膀 讓夢恆久比天長
Yǐnxíng de chìbǎng ràng mèng héngjiǔ bǐ tiān cháng
Invisible wings let dreams extend longer than the day/heavens

  • 隱形的翅膀 / 讓 / 夢 / 恆久 / 比 / 天 / 長 = invisible wings / let / dreams / last / compared to / sky or day or heaven / long(er)
留一個願望 讓自己想像
liú yīgè yuànwàng ràng zìjǐ xiǎngxiàng
Leave a wish to let myself keep imagining
  • 留 / 一個 / 願望 / 讓 / 自己 / 想像 = leave / one /  wish /  let / self / imagine

 


Singable English Lyrics

When I roam alone I do not fear anything
When I hurt, I will not let a tear from my eyes spring
For I know I always have a pair of unseen wings
Lifting me o’er everything

I won’t pine to live in perpetual sunlight
I see sunsets with their changeable, alluring sides
And I know I always have a pair of unseen wings
Raising me toward my dreams

Finally I see all my wishes blossoming
And the childlike voice inside me sings
No more doubt or darkness, I’m soaring gracefully
I’ll fly far as the wind cares to take me

Repeat VERSES 2+3

Oh my unseen wings, grant my dreams eternity
I will leave one to keep imagining