¿Cuándo usar "say" o "tell"? Trucos clave - Blog Cambridge
¿No tienes claro cuándo se usa "say" y cuándo se usa "tell"? En este post te damos las claves para eliminar las dudas y usarlos correctamente.

Son dos verbos parecidos que a veces podemos confundir, pero realmente solo tenemos que fijarnos un poco para diferenciarlos y usarlos correctamente. Así que aquí tienes las indicaciones para que no tengas esta duda nunca más.

Primero de todo, say y tell son verbos irregulares. El past simple de say es said y de tell es told:

They asked if I was looking for work and I said yes.

Then he told me how he had got the job by lying about his age.

 

Reported speech y direct speech

Aclarado esto, usamos say y tell de diferentes maneras en el llamado reported speech:

Say centra más el foco en las palabras que alguien dice.
Tell centra más el foco en el contenido o mensaje dado.

  ‘Hello,’ she said.
‘Hello,’ she told. 

She told him they were going on holiday. (El foco está en la información.)

Usamos say en el direct speech o estilo directo. En este caso es muy raro el uso de tell.

   He said, ‘I’m not paying £50 for that.’

 

Say y tell con complementos

Ambos pueden ir acompañados de complementos, aunque es más común en estilo indirecto.

✅  She said ‘I don’t know what you mean.
✅  I told her why it had happened.

Tell normalmente va acompañado de un objeto indirecto y un objeto directo.

The boy told [IO] us [DO] he didn’t want any money

Aunque usamos tell sin objeto indirecto con palabras como the truth, a lie, a joke, a story: 

✅  You should never tell a lie.
❌  You should never say a lie.

Come on Kevin. You’re good at telling jokes.

Say no suele llevar objeto indirecto. En su lugar usamos:

✅  And then she said to me, ‘I’m your cousin. We’ve never met before.’
❌  And then she said me…

 

Tell + indirect object + to-infinitive

Usamos tell con un objeto indirecto y to+infinitivo para reportar una orden o instrucción. Para estos cosas normalmente no se usa say:

✅  They told us to come back the next day.
❌  They said us to come back the next day.

They told her to wait till the doctor arrived.

Pero en un estilo informal a veces podemos usar say + to-infinitive para reportar instrucciones:

I asked him if he wanted it today but he said to leave it till tomorrow.

 

 

Typical errors

No usamos objetos indirectos con say:

✅  I’m in a hurry,’ he said to me.
   …he said me

No usamos tell sin un objeto indirecto cuando reportamos las palabras de alguien:

✅  Then a loud voice said, ‘Hello.’
❌   Then a loud voice told, ‘Hello.’

  She said she would wait for us outside.
❌  She told she would wait…

 

¿Qué te ha parecido? ¿Ha quedado más claro? ¡Esperamos que sí!

Comparte
¿Te confunden los phrasal verbs y sus modalidades? ¡No te preocupes más! Cambridge te ofrece una guía para distinguir entre phrasal verbs separables e inseparables, además de consejos prácticos y ejercicios para usarlos correctamente. Con nuestra ayuda, no solo dominarás estos verbos, sino que mejorarás tu inglés de manera efectiva. ¡Sigue leyendo y descubrirás cómo resolver estos acertijos lingüísticos!