Proceedings of the
First International
Roman and Late Antique
Thrace Conference
Sofia 2018
National Archaeological Institute
with Museum
Bulgarian Academy of Sciences
The authors of each article are solely responsible for the content of the texts presented in this volume.
The views and opinions expressed are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the editors.
On the covers: Building inscription on the eastern parascaenium of Philippopolis’ theatre, AD 116-117
(photo: N. Minchev); hedera carved on the seats of Philippopolis’ theatre (photo: N. Sharankov).
© National Archaeological Institute with Museum, publisher
© Lyudmil Vagalinski, Milena Raycheva, Dilyana Boteva, Nicolay Sharankov, editors
© Guido M. Berndt, Andrzej B. Biernacki, Dilyana Boteva, Chiara Cenati, Maria Chryssaphi, Viktoria Čistʼakova,
Kevin Clinton, Daniel Delchev, Zdravko Dimitrov, Nora Dimitrova, Ventzislav Dintchev, Diana Dobreva, Nadežda
Gavrilović Vitas, Lily Grozdanova, Alexander Harizanov, Constantina Kallintzi, Elena Klenina, Anne Kolb,
Kristina Koseva, Maya Martinova-Kyutova, Rumyana Milcheva, Miroslava Mirković, Stephen Mitchell, Johannes
Nollé, Marta Oller Guzmán, Maria Gabriella Parissaki, Ulrike Peter, Svetla Petrova, Ioan Piso, Dimitrina Popova,
Hristo Preshlenov, Milena Raycheva, Fraser Reed, Łukasz Różycki, Alexander Sarantis, Mustafa H. Sayar, Nicolay
Sharankov, Marina Tasaklaki, Argyro Tataki, Domna Terzopoulou, Ivo Topalilov, Lyudmil Vagalinski, Étienne
Wolff, Svetlana Yanakieva, Zuzana Zlámalová Cílová, authors
© Rositsa Kaneva, design
Printed by Bulged Ltd.
ISSN 0323-9535
ИзвестИя на нацИоналнИя археологИческИ ИнстИтут, том XLIV, 2018
BULLETIN OF THE NATIONAL ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE, XLIV, 2018
National Archaeological Institute with Museum
Bulgarian Academy of Sciences
Proceedings of the
First International Roman
and Late Antique Thrace
Conference
“Cities, Territories and Identities”
(Plovdiv, 3rd – 7th October 2016)
EDITED BY
LYUDMIL VAGALINSKI, MILENA RAYCHEVA,
DILYANA BOTEVA, NICOLAY SHARANKOV
Sofia 2018
Contents
Preface .......................................................................................................................................................9
Cities and Landscapes
In Search of Territories in Southwestern Thrace: The Peraia of Samothrace, the Strategy of Korpilike
and the Civitas of Traianopolis
Maria Gabriella PARISSAKI .................................................................................................................................13
The Roman City of Abdera and Its Territory
Constantina KALLINTZI ......................................................................................................................................21
Settlements in the Territory of a New Capital in Late Antiquity. A Contribution to the Historical
Geography of the Land to the West of Constantinople in Late Antiquity
Mustafa H. SAYAR .................................................................................................................................................31
Nicopolis ad Nestum and Its Place in the Ancient Road Infrastructure of Southwestern Thracia
Svetla PETROVA ....................................................................................................................................................37
Influence of Landscape and Climate Conditions on the Urban Fabric of Philippopolis in Antiquity
Dimitrina POPOVA ...............................................................................................................................................57
The Ancient Theatre of Philippopolis (Plovdiv, Bulgaria)
Maya MARTINOVA-KYUTOVA / Nicolay SHARANKOV ............................................................................67
An Attempt at Enriching the Information on the Fortification of Colonia Flavia Pacis Deultensium
Dilyana BOTEVA / Rumyana MILCHEVA ........................................................................................................77
Chronology of the Late Antique Fortifications of Deultum (Archaeological Data)
Lyudmil VAGALINSKI..........................................................................................................................................85
Administration and Diplomacy
Notes on Governors of Roman Thrace
Nicolay SHARANKOV ..........................................................................................................................................97
Roman Thrace: Diplomacy and the Greek Cities of the Aegean Coast
Domna TERZOPOULOU ....................................................................................................................................111
C. Iulius Rhaskos, Son of Rhoimetalkes, at Samothrace
Kevin CLINTON / Nora DIMITROVA .............................................................................................................121
Identities and Influences
Language and Ethnic Identity of the Thracians during the Roman Age and Late Antiquity
Svetlana YANAKIEVA ..........................................................................................................................................131
Thrakische und moesische Regionen in Weih- und Grabinschriften stadtrömischer Soldaten
(1.-3. Jh. n. Chr.)
Chiara CENATI .....................................................................................................................................................141
Thracian Veterans and the Pseudo-Tribes
Ivo TOPALILOV ...................................................................................................................................................151
On Some Personal Names of Thrace
Argyro TATAKI .....................................................................................................................................................161
La Thrace entre mythe et histoire : l’exemple de Claudien
Étienne WOLFF .....................................................................................................................................................169
6
Identitätskonstruktionen in der Münzprägung von Philippopolis (Thracia)
Ulrike PETER.........................................................................................................................................................177
Searching for Identities in the Coinage of Pautalia
Lily GROZDANOVA ............................................................................................................................................187
Dionysos in Roman Imperial Thrace – What Do the Coins Tell Us about Him?
Johannes NOLLÉ ...................................................................................................................................................195
What Was ‘Thracian’ in the Cult of Dionysos in Roman Thrace?
Marta OLLER GUZMÁN ....................................................................................................................................211
Thracian Influence in Asia Minor Mystery Cults in the Eastern Parts of the Roman Provinces
in the Central Balkans
Nadežda GAVRILOVIĆ VITAS ..........................................................................................................................221
Anatolian Elements in the Order Architecture of Philippopolis
Zdravko DIMITROV ............................................................................................................................................231
The Lesicheri Pillar and the Transfer of Funerary Architecture Trends from Bithynia to Roman Thrace
Daniel DELCHEV / Milena RAYCHEVA ..........................................................................................................245
The Image of Sphinx in Roman Sculpture from Lower Danube Fortresses
Andrzej B. BIERNACKI / Elena KLENINA ......................................................................................................259
Economy
Transport in Thracia
Anne KOLB ............................................................................................................................................................269
The Presence of Roman and Provincial Coins in Aegean Thrace: Quantitative and Qualitative Analysis
Marina TASAKLAKI ............................................................................................................................................279
Mensae Ponderariae from the North-Western Black Sea Region. Preliminary Approach
Elena KLENINA / Andrzej B. BIERNACKI ......................................................................................................289
Urban Ceramic Workshops in the Province of Thrace during the Principate: The Archaeological
Evidence from Bulgaria
Alexander HARIZANOV .....................................................................................................................................299
Thracian City Economy as Part of the Global Sinopean Wine Trade
Diana DOBREVA ..................................................................................................................................................309
Roman Lamps from Abdera
Maria CHRYSSAPHI ............................................................................................................................................323
Roman Glass from Serdica
Kristina KOSEVA ..................................................................................................................................................333
Roman Glass Finds from Yurta-Stroyno. A Preliminary Report
Viktoria ČIST’AKOVA / Zuzana ZLÁMALOVÁ CÍLOVÁ ..............................................................................343
Conflict and Transition
Town and Church in Late Antiquity. Architectural and Urbanistic Dimensions
Ventzislav DINTCHEV ........................................................................................................................................357
No City is an Island: The Impact of the Cities of Late Antique Thracia on Provincial Ecclesiastical
Construction
Fraser REED ...........................................................................................................................................................371
7
Hard Times? Philippopolis in the Fourth Century
Stephen MITCHELL .............................................................................................................................................379
Late Antique Mesembria: (Re)Shaping of Public Spaces
Hristo PRESHLENOV ..........................................................................................................................................393
The Roman Army and Roman Cities
Miroslava MIRKOVIĆ..........................................................................................................................................409
The Strategic Role of Thracian Fortifications in the Balkan Wars of Late Antiquity
Alexander SARANTIS ..........................................................................................................................................415
Das verhängnisvolle Jahr 262 und die amissio Daciae
Ioan PISO ...............................................................................................................................................................427
Theoderich vs. Theoderich. Zur Konkurrenz gotischer Warlords im Osten des Römischen Reiches
Guido M. BERNDT...............................................................................................................................................441
Early Byzantine Arms and Weapons from the Episcopal Complex in Novae
Andrzej B. BIERNACKI / Łukasz RÓŻYCKI ....................................................................................................453
Identities and Influences
BULLETIN OF THE NATIONAL ARCHAEOLOGICAL INSTITUTE, XLIV, 2018
Proceedings of the First International Roman and Late Antique Thrace Conference
“Cities, Territories and Identities” (Plovdiv, 3rd – 7th October 2016)
Language and Ethnic Identity
of the Thracians during the
Roman Age and Late Antiquity
Svetlana YANAKIEVA
Abstract: The paper examines two interrelated issues: the Thracian language during
the Roman Age and Late Antiquity, and the link between the language and the
ethnic identity of the Thracians. The two theories in the literature on the Thracian
language are discussed, notably: its preservation until the end of Antiquity, and its
extinction and replacement by Latin or Greek already during the Roman Age. The
theory about the preservation of the Thracian language until the end of Antiquity
and the settling of the Slavs on the Balkan Peninsula is supported by research on
the available data: evidence provided by Greek and Roman authors, the data from
inscriptions and onomastic material – anthroponyms, toponyms, oronyms and
hydronyms.
On the second issue the author presents her views on the role of language for the
preservation of the Thracian ethnic identity within the same chronological boundaries.
Key words: Thracian language preservation, ancient authors, inscriptions, onomastic
material, ethnic identity.
The first researchers of the Thracian language and ethnos write about
total Romanisation of the Thracians (Иречек 19783, 87-88; Tomaschek
1893, 10; Zilliacus 1935, 21, 129), which meant in linguistic terms the
extinction of the Thracian language during the Roman Age and transition to the Latin linguistic practice. Thus, according to W. Tomaschek,
the Thracian language had long disappeared in the 5th – 6th century
(Tomaschek 1893, 77), and all peoples accepted in the Roman province were transformed into Latin-speaking provincial inhabitants
(Tomaschek 1893, 110). This conviction seems to be due to the existence of a contemporary Romance language originating from Latin
in the northern territories of the ancient Thracian linguistic space.
Tomaschek even claims that the Christianised Bessi already spoke
“limba Rumanêsca” (Tomaschek 1893, 77).
Progress in the research on Thracian history, culture and language raised doubts in the earlier theory on the total linguistic
Romanisation of the Thracians, and revealed that the available data
are not sufficiently convincing for maintaining it (Бешевлиев 1955,
300-302; Beševliev 1964; Геров 1971, 36).
The second half of the 20th century was a time of controversial
opinions on the fate of the Thracian language during the Roman Age.
А. Vraciu, who is researching the substrate elements in the Romanian
language, accepts О. Densușianu’s view on the strong Romanisation
of most of the Balkan Peninsula, prompted by the transition of the
132
SVETLANA YANAKIEVA
indigenous population to new, more civilised traditions, and the
wish of the inhabitants to assume public positions, which resulted in
the need to master the Latin language better. Consequently, the “autochthonous population was completely Romanised,” whereby the
process was slower among the lower strata and in the smaller towns
and villages (Врачу 1966, 100-101). No concrete evidence by ancient
authors or onomastic data are cited or interpreted.
Sometimes it is indeed difficult to understand what some authors think. Thus, I. Russu writes in some places that the Thracian
language was alive until the end of the 6th century (Russu 1969, 194),
and elsewhere he writes about a “powerful denationalising process”
that resulted in the gradual ousting of the Thracian language and the
adoption of Greek and Latin (Russu 1969, 193).
R. Schmitt also doubts the existence of the Thracian language
during the Roman Age. He claims that the absence of texts in the
Thracian language in the many inscriptions in Greek and Latin in
the region suggests that the Thracians had not preserved their language and ethnicity for a long time. According to him, at any rate the
literate people were certainly strongly Hellenised and Romanised.
He also cites evidence pointing to the contrary, but believes that evidence not to be absolutely reliable and finally comes to the rather obscure conclusion that the “theory of the preservation of the Thracian
language and ethnos until the end of the Antiquity comes as little
close to reality as the alternative of the complete Hellenisation, or
Romanisation accordingly” (Schmitt 1983, 564-565).
V. Georgiev, the most renowned Bulgarian authority in the
sphere of Thracian linguistics from the second half of the 20th century, rarely expressed a view on the fate of the Thracian language
during Late Antiquity. According to an earlier statement of his, the
Thracians, the Moesians and the Getae started using more and more
Greek words and grammatical forms, until finally their language became almost completely Hellenised – with only a certain number of
substrate elements remaining. On the other hand, the beginning of
the new era marked the start of gradual Romanisation of Moesia and
Dacia (Georgiev 1966, 22-23). However, that opinion is in contrast
with the theory supported by him of the Thracian (Dacian-Moesian,
according to his terminology) origin of the Albanian language
(Георгиев 1977, 212-215), which presupposes preservation of the
Thracian language until the end of Antiquity.
Still, most of these scholars admit that the linguistic Romanisation
basically affected the upper social stratum of the urban population,
whereas the rural population demonstrated poor affiliation to the
Latin language. For example, according to V. Velkov, the Hellenised
and Romanised Thracians in Thrace and Moesia Inferior left clear
traces in the epigraphic monuments in the 2nd – 3rd century, the predominant urban population in the Thracian lands was Hellenised
and Romanised in the 4th – 5th century, but – in his opinion – the
rural population preserved its customs, cults and language until the
end of Antiquity (Велков 1979, 326-327, 414-415).
It may be assumed that I. Duridanov accepts the theory of the
preservation of the Thracian language until the end of Antiquity.
His study on the Slavonicisation of Thracian toponyms contains
numerous examples from the entire Thracian linguistic territory
LANGUAGE AND ETHNIC IDENTITY OF THE THRACIANS DURING THE ROMAN...
133
(Дуриданов 1968), which presupposes direct contact between the
bearers of the two languages.
In recent years, there are rare studies on the issue of the linguistic Romanisation and on the fate of the Thracian language during
the Roman Age, with a tendency towards accepting its preservation (Янакиева 2009, 192-196; Paliga 2015, 39-41). According to
G. Mihailov, too, in the second edition of his book, in spite of the
increasingly wider use of Greek and Latin, “the Thracian population
in its majority, especially in the rural areas, preserved its native language and the ancient bequeathed tradition” (Михаилов 2015, 460).
These controversial views are due to the fact that they were expressed on the basis of general impressions, without detailed study of
the entire linguistic material and the data in the literature, although
different researchers cite separate pieces of evidence by ancient authors and categories of names.
After Rome conquered the Balkan lands and transformed
Moesia, Thrace – and later Dacia as well – into Roman provinces,
the penetration of Latin into the Thracian linguistic space does not
evoke doubts. The problem is to identify the symptoms on the basis
of which that process could be referred to as linguistic Romanisation
in the sense of complete ousting of the Thracian language and mass
transition of the Thracian population to Latin linguistic practice. In
view of the absence of written monuments in the Thracian language
from the Roman Age, this needs to be done on the basis of the available evidence by the ancient authors, Greek and Latin inscriptions
and the data of onomastics: personal, settlement and river names.
Inscriptions
The spreading of the Latin language in the northern Balkan provinces
predominantly and of Greek to the south of the Haemus Mountain
is beyond any doubt. There are more than 3,000 Greek inscriptions
only from the contemporary Bulgarian lands, whereby in the interior
of the country they were from the Roman Age – with few exceptions.
The use of Greek administrative, military and religious terminology
becomes apparent from them, there is evidence of teachers in Greek,
about reading of and familiarity with ancient Greek literature, Greek
personal names gradually permeated anthroponymy. Apparently, in
addition to the actual Greek settlers and of settlers from the Eastern
Hellenistic world, there were also Thracians who knew Greek and
were literate, who lived in the cities in Roman times. That was natural,
in view of the fact that Greek was the official administrative language
in Thracia. At least the representatives of the upper social strata, who
were aspiring to a career in the administration, as well as to integration with Greek culture, knew Greek. Nevertheless, the claim that the
Hellenisation process affected all social strata, whereby Greek replaced
Thracian even as a spoken language (Sharankov 2011, 139), does not
seem sufficiently substantiated. N. Sharankov himself indicates the existence of numerous inscriptions set up by Thracians, which testify to
their illiteracy and semi-literacy, even among the representatives of
the elite (Sharankov 2011, 137-138). One of the examples cited refers
to a person who gave a text to be translated into Greek, in which he
was even unable to identify separate letters and respectively the words
composed of them, i.e., he did not know the words at all in the text that
134
SVETLANA YANAKIEVA
had been translated to him. Probably many people used translators for
setting inscriptions in Greek. At the same time, even the good knowledge of the language did not mean necessarily that the native language
had been totally abandoned.
The spreading of Latin in the Northern Balkan provinces passed
through several stages. Initially (until Hadrian’s time), it was connected exclusively with the Roman troops and the Danubian limes,
and was restricted to the military camps and the settlements near
the camps, the bearers of the language being predominantly of Italic
origin. During that period, the Thracian population did not participate in the cultural life of the Roman settlements near the camps
and was totally absent from the Latin inscriptions (Геров 1949, 6869). During the 2nd and 3rd centuries, the territory of Latin gradually
spread in the territory between the Danube and the Balkan Range
along the Danube tributaries from Timok to Dobroudja, and beyond the Danube – in Dacia that was conquered by the Romans.
During that time Latin was already used by Thracians as well, mostly
soldiers and veterans. According to B. Gerov, the upper stratum of
the urban population can be considered to have been Romanised.
However, in the rural areas along the upper courses of the tributaries and along the northern foothills of the Haemus, the absence or
the very rare occurrence of Latin inscriptions in the 3rd century as
well suggests that Latin was completely unknown or slightly known
among the Thracian population there (Геров 1952/1953, 226-330,
347-350; Gerov 1980, 24-27, 33; Геров 1971, 36). The small number
of Latin inscriptions south of the Haemus, mainly of official nature,
suggests even poorer knowledge of Latin in Thracia.
In Dacia more than 3,000 inscriptions testify to the spreading
of Latin (Mihăescu 1960, 281). Roman rule in that province lasted a
little more than a century and a half, and after the Romans left under Emperor Aurelian, Roman population was transferred across the
Danube into the newly-created part of Dacia Ripensis in the lands of
Moesia Superior. After the Romans abandoned Dacia, setting Latin
inscriptions on its territory was sharply discontinued, which means
that if some bearers of the Latin language had remained, their number would have been minimal.
D. Boyadjiev’s study on the late Latin inscriptions in Bulgaria is
of particular interest in connection with the issue of the linguistic
Romanisation. He has found that the number of Latin epigraphic
monuments is very limited, their geographic dissemination followed
the urban centres, and the persons related to them were veterans,
Christians and representatives of the official rule, with evidence that
the compilers were bilingual in some cases. On the whole, the findings present Latin during that time as a language spoken by a small
population, which had undergone considerable phonetic and morphosyntactic changes (Бояджиев 1990, 24-30).
The general impression of the ancient Greek and Latin inscriptions in the territory of the Thracian linguistic space is that they were
the product of a definite literate and educated layer of the population, comprising – in addition to the Greek and Roman settlers, accordingly – also a limited part of the indigenous Thracian population, predominantly in the cities, i.e., they were not proof of mass
mastering of the two languages by the Thracians.
LANGUAGE AND ETHNIC IDENTITY OF THE THRACIANS DURING THE ROMAN...
135
Ancient authors
Information about the Thracian language is very rare in the works of
Greek and Roman authors. In the beginning of the Roman Age, such
information is found in two authors. Strabo narrates that the Getae
spoke the same language as the Thracians, and that the Dacians spoke
the same language as the Getae (Str. 7.3.10; 7.3.13; see also Janakieva
2002), while Ovid, living in exile in Tomis, mentions in a letter that he
wrote a poem in the Thracian language, referring to it as Getic by the
name of the local tribe (Ovid. Ex Ponto 4.13.19).
During the last centuries of the Empire, John Chrysostom’s known
evidence about translation of the Bible into Thracian (probably the
New Testament) (Ioann. Chrysost. Hom. 8.1) was most impressive
and repeatedly commented upon in various studies (Кацаров 1924,
46-47; Велков 1958, 739; Бешевлиев 1965, 55, 84; Михаилов 1972,
284-285; Тодоров 1984; Янакиева 2010; Sharankov 2011, 138). The
existence of liturgical books in Thracian is also confirmed in the Vita
of St. Theodosius, compiled by Theodore of Petra in 536 AD: “the clan
of the Bessi addressed their prayers to the Almighty in their native language” (Vita S. Theodosii; see also Бешевлиев 1965, 62 for other data
as well). The need to make such a translation for the conversion of the
Thracians to Christianity in the 4th century clearly suggests that Greek
and Latin were not understood by the vast majority of them.
In spite of the lack of texts in the Thracian language, the great available quantity of onomastic material and its careful analysis can give an
idea about the linguistic situation in the Thracian linguistic space during the Roman Age and Late Antiquity.
Personal names
The data from the inscriptions indicate a large number of Greek and
Latin personal names from the Thracian lands. Greek names occurred
initially in the Greek colonies along the two sea coasts, and at the
dawn of the Roman Age Latin names were brought by Italic settlers.
Gradually both increased in numbers, and after Caracalla’s edict Latin
names became a mass phenomenon with the conferring of Roman
citizenship, but they were a sign precisely of citizenship and could not
serve as indication of a change in language. Moreover, the three names
are not always Latin when citizenship is conferred: the preservation of
the Thracian name as cognomen was a frequent occurrence. After the
adoption of Christianity, Greek names were predominantly a sign of
religious affiliation.
It should be borne in mind that the data from anthroponymy present the disparity between the situations of the urban and rural population, because the epigraphic monuments from the cities are incomparably more numerous. As regards the situation in Thracian villages, the
inscription from the beginning of the 3rd century of the marketplace
Pizus by the peasants from nine villages in the region is very indicative. Only several of about 160 founders had Greek names and several
had Latin names. The remaining 140-150 people had Thracian names
(IGBulg III.2 1690).
Settlement names
V. Beševliev has proven convincingly that the numerous Latin settlement names in Moesia and Thrace cannot be considered as evidence
136
SVETLANA YANAKIEVA
of Romanisation of the Thracian population (obviously, perceived by
him precisely as affiliation of the Thracians to the Latin language).
They were exclusively names of sites built or exploited by the Romans,
or roadside taverns that served all, irrespective of the language they
spoke (Бешевлиев 1955, 300-302; Beševliev 1964). The data on the
settlement names present Dacia Ripensis as the linguistically most
Romanised area in the eastern part of the Balkan Peninsula (Gerov
1971, 165). The same and the neighbouring northern parts of Dardania
and Dacia Mediterranea were the place of origin of the highest number of Latin and Latinised settlement names mentioned in the Roman
itineraries, inscriptions and later in the lists of castella in Procopius:
Ratiaria, Variana, Valeriana, Ad Malum, Remetodia, Pomodiana,
Regianum, Augustae, Montana, Vorovum minor, Florentiana,
Romuliana, Castra Martis, Combustica, Mediana, Radices, Ulmo,
Remesiana, Latina, Turres, Translitis, Ballanstra, etc. (TP; IA 135, 219;
IH 566; Proc. De aed. 4.4; and other sources).
The picture is even more vivid with the Greek settlement names,
whereby only individual settlements, mostly newly-established, had
Greek names (Михаилов 1971, 30). On the whole, the principal mass
of settlement names (about 1,000) remained Thracian.
Hydronymy
Hydronymy could be a serious indicator of a change in language on
account of the fact that it implies names of natural sites and the process
of their naming could not be influenced by social and political factors
(service in the army, acquiring citizenship), or some kind of fashion as
for personal and to a certain extent for settlement names (naming by
foreigners, imitation).
Out of a total of about 150 hydronyms in the Thracian linguistic space there is evidence of only about ten Greek and Latin names.
Greek river names occur only along the Aegean and Black Sea
coasts, i.e., close to the Greek colonies: Ἐχέδωρος and Ῥήχιος, rivers in the Thessaloniki region, Ζυγάκτης, river name in the area of
Philippi, Μέλας, a river flowing into Melas Bay, today Saros Bay (the
older Thracian name of the river was Ἄψινθος), Χάβρις, river on the
Chalkidiki Peninsula. Three of the Istros Delta distributaries have
Greek names: Ἱερὸν στόμα, Ψευδόστομον and στόμα Καλόν. One distributary has two names: Θιαγόλα (Thracian) and Ψιλόν (Greek).
What does this small number of Greek hydronyms suggest? Mass
influx of river names from a new language in a certain territory would
be reliable evidence either of mass settlement of bearers of that language, or of transition of the indigenous population to the new language, abandoning the old one. Such was the case with Asia Minor
– a linguistically strongly Hellenised area, where 200–210 out of about
350 known hydronyms were Greek and only about 140 were of local,
Asia Minor origin (Tischler 1977). It can be seen that the situation was
radically different in Thrace.
In the territory of the eastern part of the Balkan Peninsula there
is information about only two Latin river names: Picusculus and
Turgicu[lus] in the inscription determining the territory of Histria in
the early 2nd century (ISM I 68). In Late Antique and Early Medieval
authors (Cassiodorus, Marcellinus Comes, Jordanes, Constantine
Porphyrogenitus and Hierocles), there were some river names of
LANGUAGE AND ETHNIC IDENTITY OF THE THRACIANS DURING THE ROMAN...
137
Germanic and Hun origin (Erac, Gilpil, Nedao, Var) in the Thracian
linguistic territory, but no Latin names.
Such a small number of Greek and Latin hydronyms in the
Thracian lands, whose geographic location obviously linked them to
Greek and Roman settlers, as well as the total absence in the interior of
the country, are yet another clearer sign than the data on personal and
settlement names that Greek and Latin in Thrace were not spoken on
a mass scale by the Thracian population (Янакиева 2009, 185-196).
Bilingualism probably existed in certain strata of the urban
Thracian population during the Roman age, namely among the more
educated, among officials at different levels in the administration,
among the priests, as well as among the descendants of mixed marriages. There is no doubt that in Thrace, where Greek was the language
of the administration, that bilingualism was most frequently manifested as speaking Thracian and Greek, to the north of the Haemus – of
Thracian and Latin, and certain individuals probably spoke all three
languages. Bilingualism in Thrace existed in certain groups of the urban population, it did not spread to affect the rural population and
hence did not result in the ousting of the Thracian language by Greek
or Latin.
The data on the province of Dacia Ripensis can probably be interpreted as evidence of lasting linguistic Romanisation, i.e., abandoning of Thracian and transition to Latin spoken practice. The preservation of a Romance element in some places in Trajan’s Dacia even
after the Romans left cannot be ruled out, but there is no evidence
that it was on a mass scale. Quite to the contrary, the phonetic form of
some Thracian hydronyms preserved in the contemporary Romanian
language suggests that they had been adopted through Slavonic intermediation: Alutas > Olt, Marisos > Mureş, Samus > Someş (Янакиева
2009, 196).
It may be assumed that during Late Antiquity (4th–6th century),
after the barbarian incursions, the Thracian linguistic space was already fragmented, which created prerequisites for the extinction of
the Thracian language and the assimilation of the Thracians when the
Slavs settled on the Balkan Peninsula.
Language and ethnic identity
Modern social sciences, which are oriented predominantly towards
studying personal identities, impose the constructivist view in ethnology that the ethnic communities were not formed due to concrete characteristics, but were artificially constructed based on subjective faith
(myth) of common origin (Max Weber, Fredrik Barth, Ernest Gellner,
Benedict Anderson, Eric Hobsbawm, and others). Nevertheless, a
number of cultural anthropologists admit the existence of principal
elements of ethnicity (Nash 1996, 25) or cultural markers. According
to A. Smith, the ethnic links in a certain group are revealed by external observers based on one or more cultural markers: community of
language, customs and religion, although the actual members of the
group may not have a myth of common origin (Smith 2009, 27).
This is a very long discussion that cannot be covered here. At any
rate, I believe that the so-called principal elements or cultural markers are actually real ethnic characteristics. There is a lot of scope for
contemplating and arguing on what, how many and to what extent the
138
SVETLANA YANAKIEVA
particular characteristics are mandatory for identifying the ethnos. At
the same time, the ethnic communities exist in dynamic processes that
were subordinated to different factors. In that scheme, language is at
the same time a characteristic of the ethnos and a factor of the ethnic processes. The former had been formulated as early as Herodotus
in his famous definition of the Greeks (i.e., of the Hellenic ethnos) as
a community having common blood, a common language, common
sanctuaries of their deities and sacrificial rites, and common customs
(Hdt. 8.144). Again Herodotus cites an example of the latter as well, in
his narrative about the pre-Greek population of Hellas, the Pelasgians:
“... the Attic nation, being of Pelasgian blood, must have changed its
language too at the time when it became part of the Hellenes”1 (Hdt.
1.57). Translated into modern academic language, this means that the
Pelasgians were finally assimilated by the Hellenes when they stopped
speaking their own language (Yanakieva 2015, 178-179).
In the light of the data analysed here on the Thracian language it
can be said that no linguistic assimilation of the indigenous population (Hellenisation or Romanisation) took place in the Thracian linguistic space, possibly with the exception of some of its groups. This
means that the Thracian language was preserved during the Roman
Age as one of the principal characteristics of the Thracian ethnos and
as a factor for the preservation of the ethnic identity of the Thracians
until the end of Late Antiquity.
Bibliography
Beševliev, V. 1964. Über manche ältere
Theorien von der Romanisierung der
Thraker. – Etudes Balkaniques 1, 147158.
Georgiev, V. 1966. Die Deutung der
altertümlichen thrakischen Inschrift aus
Kjolmen. – Linguistique Balkanique 11,
1, 9-23.
Gerov, B. 1980. L'aspect ethnique et
linguistique dans la région entre le
Danube et les Balkans à l'époque romain
(Ier – IIIe s.). In: Beiträge zur Geschichte
der römischen Provinzen Moesien
und Thrakien. Gesammelte Aufsätze.
Amsterdam. 21-39 (= Studi Urbinati
1959, 173-191).
Gerov, B. 1971. Ein neues Buch über
die Romanisation im zentralen Teil der
Balkanhalbinsel. – Etudes Balkaniques
7, 3, 159-167.
IGBulg III.2 = Mihailov, G. (ed.).
Inscriptiones Graecae in Bulgaria repertae. Vol. III.2. Serdicae 1964.
ISM I = Pippidi, D. (ed.). Inscriptiones
Scythiae Minoris Graecae et Latinae.
Vol. 1. Bucureşti 1983.
Janakieva, S. 2002. La notion de
ὁμόγλωττοι chez Strabon et la situation
ethno-linguistique sur les territoires
thraces. – Études Balkaniques 4, 75-79.
Nash, M. 1996. The core elements of
ethnicity. In: Hutchinson, J. / Smith, A.
D. (eds.). Ethnicity. Oxford. 24-28.
Mihăescu, H. 1960. Limba Latină în provinciile dunărene ale imperiului Roman.
Bucureşti.
Paliga, S. 2015. Ethnic and linguistic
distinctions in the ancient Balkan
area. How many languages were
there in the Antiquity? In: Асенова,
П. / Станчева, Р. / Алексова, В. /
Бейлери, Р. (eds.). Балканските езици,
литератури и култури. Дивергенция
и конвергенция. София. 37-43.
Russu, I. 1969. Die Sprache der ThrakoDaker. Bucureşti.
Sharankov, N. 2011. Language and
society in Roman Thrace. In: Haynes,
I. P. (ed.). Early Roman Thrace. New
English translation by A. D. Godley.
The Greek word used is ethnos.
1
Evidence from Bulgaria (= Journal
of Roman Archaeology, Suppl. 82).
Portsmouth. 135-155.
Schmitt, R. 1983. Die Sprachverhältnisse
in den östlichen Provinzen des
Römischen Reiches. In: Aufstieg und
Niedergang der römischen Welt, II 29.2.
Berlin / New York. 554-586.
Smith, A. 2009. Ethno-symbolism
and nationalism. A cultural approach.
London / New York.
Tischler, J. 1977. Kleinasiatische
Hydronymie. Wiesbaden.
Tomaschek, W. 1893. Die alten Thraker.
Eine ethnologische Untersuchung. I.
Übersicht der Stämme. Wien.
Yanakieva, S. 2015. Language and ethnicity in Herodotus’ work. – Linguistique
Balkanique 54, 2/3, 173-181.
Zilliacus, H. 1935. Zum Kampf der
Westsprachen im Oströmischen Reich.
Helsingfors.
Бешевлиев, В. 1965. Проучвания върху личните имена у траките. София.
LANGUAGE AND ETHNIC IDENTITY OF THE THRACIANS DURING THE ROMAN...
Бешевлиев, В. 1955. Латинските
местни имена в Мизия и Тракия. –
Известия на Археологическия институт 19, 279-303.
Бояджиев, Д. 1990. Езикът на късните
латински надписи от България. Част
2. – Годишник на Софийския университет, Факултет по класически и нови
филологии 78, 2 (1984), 3-33.
Велков, В. 1958: Към въпроса за езика
и бита на траките през ІV в. от н.е.
In: Бешевлиев, В. / Георгиев, В. (eds.).
Изследвания в чест на академик
Димитър Дечев. София. 731-741.
139
Геров, Б. 1971. Въпросът за романизацията на тракийското население в
българските земи. In: Етногенезис и
културно наследство на българския
народ. София. 33-37.
ство в София 6, 31-47.
Геров, Б. 1952/1953. Романизмът
между Дунава и Балкана. Част 2. От
Хадриан до Константин Велики. –
Годишник на Софийския университет, Историко-филологически факултет 48, 307-415.
Михаилов, Г. 1972. Траките. София.
Дуриданов, И. 1968. Славизация на
предславянски географски имена от
Балканския полуостров. – Славянска
филология 10, 133-141.
Михаилов, Г. 2015. Траките. Второ
допълнено и преработено издание.
София.
Михаилов, Г. 1971. Гръцко езиково и
етно-културно влияние сред траките.
In: Етногенезис и културно наследство на българския народ. София.
27-31.
Тодоров, Т. 1984. Библия Бесика
(социолингвистична студия за тракийския език в късната античност).
– Thracia 6, 259-275.
Врачу, А. 1966. Современное состояние вопроса о субстратных элементах
румынского языка I. – Linguistique
Balkanique 11, 1, 71-107.
Иречек, К. 19783. История на българите. София (Geschichte der Bulgaren,
Prag 1876).
Янакиева, С. 2010. Още веднъж за
Biblia Bessica. – История 18, 3, 54-58.
Георгиев, В. 1977. Траките и техният
език. София.
Кацаров, Г. 1924. Тракийските беси.
– Известия на Историческото друже-
Янакиева, С. 2009. Тракийската хидронимия (= Studia Thracica 12). София.
Prof. Svetlana Yanakieva
Institute of Balkan Studies & Centre of Thracology
Bulgarian Academy of Sciences
13 Moskovska Str.
BG-1000 Sofia
s.yanakieva@mail.bg
Proceedings of the
First International Roman
and Late Antique Thrace Conference
“Cities, Territories and Identities” (Plovdiv, 3rd – 7th October 2016)
Edited by
Lyudmil VAGALINSKI, Milena RAYCHEVA,
Dilyana BOTEVA, Nicolay SHARANKOV
Bulgarian
First Edition
National Archaeological Institute with Museum
Bulgarian Academy of Sciences
Bulletin of the National Archaeological Institute
XLIV, 2018
Printed by Bulged Ltd.