Adriano Celentano - Il tempo se ne va (English translation)
  • Adriano Celentano

    Il tempo se ne va

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Il tempo se ne va

Quel vestito da dove è sbucato?
Che impressione vederlo indossato.
Se ti vede tua madre, lo sai,
questa sera finiamo nei guai.
È strano ma sei proprio tu,
quattordici anni o un po' di più.
La tua Barbie è da un po' che non l'hai
e il tuo passo è da donna oramai.
 
Al telefono è sempre un segreto
quante cose in un filo di fiato,
e vorrei domandarti chi è,
ma lo so che hai vergogna di me.
La porta chiusa male e tu
lo specchio il trucco e il seno in su,
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai.
 
E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina.
Si cresce in fretta alla tua età,
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni.
Le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.
 
Farsi donne è più che normale
ma una figlia è una cosa speciale.
Il ragazzo magari ce l'hai
qualche volta hai già pianto per lui.
La gonna un po' più corta e poi
malizia in certi gesti tuoi,
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai.
 
E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina.
Si cresce in fretta alla tua età
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni.
Le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.
Nananananananana...
 
Translation

TIME GOES BY

WHERE DO YOU HAVE THAT DRESS FROM
HOW IMPRESSIVE
TO SEE YOU WEARING IT
IF YOUR MOTHER SEES YOU
WE'LL GET INTO TROUBLE TONIGHT
IT'S WEIRD BUT IT'S REALLY YOU
14 YEARS OLD OR A LITTLE OLDER
YOU DON'T HAVE YOU BARBIE ANYMORE
FOR SOME TIME NOW
AND YOUR WALK
IS THE ONE OF A LADY NOW
 
PHONE CALLS ARE ALWAYS A SECRET
HOW MANY THINGS IN A SIGLE BREATH
AND I WOULD LIKE TO ASK WHO IT IS
BUT I KNOW TAHT YOU'RE EMBARASSED
THE DOOR IS CLOSED UNPROPERLY
IN THE MIRROR YOU DO THE TRICK
AND YOU PUSH UP YOU BREASTS
AND SOON YOU'LL GO OUT AT NIGHT
I WON'T SLEEP THOSE NIGHTS
 
AND SO TIME GOES BY
AND YOU DON'T FEEL LIKE A LITTLE GIRL ANYMORE
YOUR AGE IS GETTING ELDER
I HAVEN'T REALISED IT BEFORE
AND SO TIME GOES BY
BETEWEEN DREAMS AND WORRIES
STOCKINGS HAVE ALREADY REPLACED
THE SOCKS (or something like that)
 
BECOMING A WOMAN IS MORE THAN NATURAL
BUT A DAUGHTER
IS A SPECIAL THING
YOU HAVE A BOYFRIEND
YOU'VE ALREADY
CRIED A FEW TIMES FOR HIM
THE SHORT SKIRT AND THEN
MALICE IN SOME OF YOUR GESTURES
AND SOON YOU'LL GO OUT AT NIGHT
I WON'T SLEEP THOSE NIGHTS
 
AND SO TIME GOES BY
AND YOU DON'T FEEL LIKE A LITTLE GIRL ANYMORE
YOUR AGE IS GETTING ELDER
I HAVEN'T REALISED IT BEFORE
AND SO TIME GOES BY
BETEWEEN DREAMS AND WORRIES
STOCKINGS HAVE ALREADY REPLACED
THE SOCKS
 
Translations of "Il tempo se ne va"
English #1, #2
French #1, #2
Greek #1, #2
Romanian #1, #2
Russian #1, #2, #3
Spanish #1, #2
Turkish #1, #2
Comments