intro
(I wish I knew you) wanted me
(Desearía haber sabido que tú) me querías
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
Desearía haber sabido, desearía haber sabido que me querías
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
Desearía haber sabido, desearía haber sabido que me querías
verse
What you, ooh, uh, what you do?
¿Qué, ooh, uh, qué es lo que haces?
Made a move, coulda made a move
Dar el paso, podría haber dado el paso
If I knew I'd be with you
Si supiera que estaría contigo
Is it too late to pursue?
¿Es muy tarde para perseguirlo?
chorus
I bite my tongue, it's a bad habit
Me muerdo la lengua, es un mal hábito
Kinda mad that I didn't take a stab at it
Un poco enojado porque no lo intenté
Thought you were too good for me, my dear
Pensaba que eras demasiado buena para mí, cariño
Never gave me time of day, my dear
Nunca me diste ni la hora del día, cariño
It's okay, things happen for
Está bien, las cosas pasan por
Reasons that I think are sure, yeah
Motivos que creo siempre están justificados, sí
hook
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
Desearía haber sabido, desearía haber sabido que me querías
I wish I knew (oh), I wish I knew you wanted me
Desearía haber sabido (oh), desearía haber sabido que me querías
I wish I knew (yeah), I wish I knew you wanted me (oh)
Desearía haber sabido (sí), desearía haber sabido que me querías (oh)
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
Desearía haber sabido, desearía haber sabido que me querías
chorus
Uh, can I bite your tongue like my bad habit?
Uh, ¿puedo morderte la lengua como mi mal hábito?
Would you mind if I tried to make a pass at it?
¿Te importaría si trato de intentarlo?
Were you not too good for me, my dear?
¿No eras demasiado buena para mí, cariño?
Funny you come back to me, my dear
Es divertido que vuelvas a mí, cariño
It's okay, things happen for
Está bien, las cosas pasan por
Reasons that I can't ignore, yeah
Motivos que no puedo ignorar, sí
hook
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
Desearía haber sabido, desearía haber sabido que me querías
I wish I knew (wish I knew), I wish I knew you wanted me (oh)
Desearía haber sabido (desearía haber sabido), desearía haber sabido que me querías (oh)
bridge
You can't surprise a Gemini
No puedes sorprender a un Géminis
I'm everywhere, I'm cross-eyed, and
Estoy en todas partes, tengo ojos en todos lados, y
Now that you're back, I can't decide
Ahora que has vuelto, no puedo decidir
If I decide if you're invited
Si decido si estás invitada
You always knew the way to wow me
Tú siempre supiste la manera de cautivarme
Fuck around, get tongue-tied, and
Me jodes, se me traba la lengua, y
I turn it on, I make it rowdy
La enciendo, la hago alborotar
Then carry on, but I'm not hidin'
Entonces continúo, pero no me escondo
You grabbin' me hard 'cause you know what you found
Te aferras fuerte a mí porque sabes lo que has encontrado
Is biscuits, is gravy, babe, ah-ah
Son galletas, es salsa, bebé, ah-ah
outro
You can't surprise a Gemini
No puedes sorprender a un Géminis
But you know it's biscuits, is gravy, babe
Pero tú sabes que son galletas, es salsa, bebé
I knew you'd come back around
Sabía qué volverías
'Cause you know it's biscuits, it's gravy, babe
Porque sabes que son galletas, es salsa, bebé
Let's fuck in the back of the mall, lose control
Cojamos en la parte trasera del centro comercial, perdamos el control
Go stupid, go crazy, babe
Hagámos tonterías, volvámonos locos, bebé
I know I'll be in your heart 'til the end
Se que estaré en tu corazón hasta el fin
You'll miss me, don't beg me, babe
Me extrañas, no me ruegues, bebé
Writer(s): Britanny Fousheé, Diana Gordon, John Carroll Kirby, John Kirby, Matthew Castellanos, Steve Lacy