In this framework, many trade barriers have been demolished since November 1995.
En ese ámbito se han suprimido muchas barreras comerciales desde noviembre de 1995.
We know that the most important stage will take place at The Hague in November.
Sabemos que la etapa más importante se desarrollará en La Haya, en noviembre.
Inflation in the euro area at the end of November, according to Eurostat, was 2.1%.
La inflación, según Eurostat, en la zona del euro a final de noviembre, es 2,1 %.
In November last year, unemployment among young people reached 21% across the EU.
En noviembre del año pasado el desempleo entre los jóvenes alcanzó el 21 % en la UE.
The Community Fisheries Agreement with Morocco expired on 30 November 1999.
El Acuerdo de pesca comunitario con Marruecos expiró el 30 de noviembre de 1999.
As you know, the Commission adopted a communication on this subject last November.
Como sabe, la Comisión adoptó una Comunicación sobre este tema el pasado noviembre.
25th International Ornithological Film Festival 27 October - 1 November 2009.
XXV Festival internacional de cine ornitológico 27 octubre - 1 noviembre 2009.
We are holding a conference in November for Europe on this particular subject.
En noviembre vamos a celebrar una conferencia para Europa sobre este tema concreto.
Mr Lukashenko, the President of Belarus, pleaded for it to be held on 7 November.
El Sr. Lukaschenko, el Presidente de Belarús, abogó por celebrarlo el día 7.
We all have to condemn the assassinations that took place in Papua on 10 November.
Todos debemos condenar los asesinatos cometidos en Papua el 10 de noviembre.
The Commission intended to submit a document on this at the end of November.
A finales de noviembre, la Comisión quería presentar un documento al respecto.
Preparation of the TEC meeting and the ΕU/USA Summit (2 and 3 November 2009) and
Preparación de la reunión del CET y de la Cumbre UE/USA (2 y 3 de noviembre de 2009) y
In my view, the European Commission Communication of 11 November is welcome.
En mi opinión, celebro la comunicación de la Comisión Europea del 11 de noviembre.
That is why it is important that deadlines are kept, particularly 2 November.
Por ello es importante que se cumplan los plazos, en particular, el 2 de noviembre.
30 October - 2 November 2008 6 International Congress "Recover the Memory".
30 octubre - 2 noviembre 2008 VI Congreso Internacional "Restaurar la Memoria".
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1 November 2009.
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
The results of this first debate will be presented to the Council on 20 November.
Los resultados de este primer debate se presentarán en el Consejo del 20 de noviembre.
The report on the situation of the internal market will be ready in November.
Además, la comunidad romaní se encuentra en una situación muy desfavorecida.
The General Definitory met from 8th – 19th November at the General Curia.
El Definitorio general se reunió en la Curia general (del 8 al 19 de noviembre).
In November 2003 Commissioner Bolkestein refused to give a proper answer.
En noviembre de 2003, el Comisario Bolkestein se negó a dar una respuesta cabal.