LOML (EN ESPAÑOL) - Taylor Swift - LETRAS.COM

Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 11.096
Letra
Significado

pdmv (pérdida de mi vida)

loml

¿Quién nos detendrá de regresar a las llamas reavivadas
Who's gonna stop us from waltzing back into rekindled flames

Si ya conocemos el camino?
If we know the steps anyway?

Hemos bordado los recuerdos del tiempo que estuve lejos
We embroidered the memories of the time I was away

Escribiendo: Éramos solo niños, cariño
Stitching: We were just kids, babe

Yo dije: No me importa, lleva tiempo
I said: I don't mind, it takes time

Pensé que era mejor estar segura de que enamorada
I thought I was better safe than starry-eyed

Un resplandor como ese, nunca lo había sentido, y nunca más lo sentí
I felt aglow like this, never before and never since

Si ya lo sabes con solo una mirada, es legendario
If you know it in one glimpse, it's legendary

Tú y yo pasamos de un beso al matrimonio
You and I go from one kiss to getting married

Todavía vivos, matando el tiempo en el cementerio
Still alivе, killing time at the cemеtery

Nunca enterrados de verdad
Never quite buried

Y tu traje y tu corbata, en el momento adecuado
In your suit and tie, in the nick of time

Tú, despreciable muchacho, tú, hombre respetable
You low-down boy, you stand-up guy

Dios mío, me dijiste que yo era el amor de tu vida
Holy ghost, you told me I'm the love of your life

Dijiste que yo era el amor de tu vida
You said I'm the love of your life

Como un millón de veces
About a million times

¿Quién me dirá la verdad cuando llegaste con los vientos del destino
Who's gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate

Y me dijiste que te había transformado
And told me I reformed you

Cuando tus pinturas impresionistas del cielo resultaron ser falsas?
When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes?

Bueno, también me llevaste al infierno
Well, you took me to hell too

Y de una sola vez, la tinta se derrama
And all at once, the ink bleeds

Un estafador vende a un tonto un esquema para obtener amor rápidamente
A con man sells a fool a get-love-quick scheme

Un vacío como ese, nunca lo había sentido, y lo he sentido desde entonces
But I felt a hole like this, never before and ever since

Si ya lo sabes con solo una mirada, es legendario
If you know it in one glimpse, it's legendary

Lo que pensamos que sería para siempre era pasajero
What we thought was for all time was momentary

Todavía vivos, matando el tiempo en el cementerio
Still alive, killing time at the cemetery

Nunca enterrados de verdad
Never quite buried

Como una película en blanco y negro
You cinephile in black and white

Todos esos cambios de rumbo y explosiones
All those plot twists and dynamite

Señor Robaré-Tu-Chica, entonces la haré llorar
Mister Steal-Your-Girl, then make her cry

Dijiste que yo era el amor de tu vida
Said I'm the love of your life

Hablaste mal de mí a mis espaldas
You shit-talked me under the table

Hablando de anillos y de cunas
Talking rings and talking cradles

Desearía poder olvidar cómo casi llegamos allí
I wish I could unrecall how we almost had it all

Fantasmas bailando en la terraza
Dancing phantoms on the terrace

¿Están avergonzados
Are they second-hand embarrassed

Porque no puedo levantarme de la cama?
That I can't get out of bed?

Porque algo falso está muerto
'Cause something counterfeit's dead

Era legendario
It was legendary

Era pasajero
It was momentary

Era innecesario
It was unnecessary

Debería haberlo dejado enterrado
Should've let it stay buried

Oh, qué rugido valiente
Oh, what a valiant roar

Qué despedida sin emoción
What a bland goodbye

El cobarde decía que era un león
The coward claimed he was a lion

Estoy desentrañando las mentiras
I'm combing through the braids of lies

Nunca me iré, nunca me importará
I'll never leave, never mind

Nuestro campo de sueños consumido por las llamas
Our field of dreams engulfed in fire

Tu chispa, tus ojos oscuros
Your arson's match, your somber eyes

Y todavía veré hasta que muera
And I'll still see it until I die

Eres la pérdida de mi vida
You're the loss of my life

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Taylor Swift / Aaron Dessner. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fábio y traducida por Miriã. Subtitulado por Ainhoa. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção