香港觀察:不能踫的廣東話?

港府教育局網頁

圖像來源,hk.gov

圖像加註文字,港府教育局就廣東話非香港的「法定語言」發表聲明

農曆新年期間,港人彼此問候多是「恭喜發財」和「大吉大利」,以廣東話說的感覺就很地道,若說「新年好」就有點不自然 。

各處家鄉自有不同賀年用辭,可是教育的語文運用卻不一樣,因為這是國家對主權的演繹,是政府高度控制的環節。

雖然春節期間學校休假,香港教育局卻在此際鬧出風波。當局上周於網站刊登題為〈語文學習支援〉的文章,首段說「香港是一個國際大都會,與急速發展的中國並駕齊驅,同時面對鄰近地區的強大競爭,亟需發展兩文三語。」此段說話港人大多耳熟能詳,人人可背誦。

該段文章接著說:「雖然基本法規定中英雙語為本港法定語言,但接近97%本地人口,都以廣東話(一種不是法定語言的中國方言)作為家居及日常交際的常用語言,而英語則多作商業用途。至於中華人民共和國的法定語言,普通話的使用日見普遍,反映內地與香港經濟及文化的緊密聯繫」。

文中指廣東話為「不是法定語言的中國方言」惹起關注,這個說法觸動了部份人的神經,反問為何港人每天都在說的廣東話,沒有成為法定語言的資格?

廣東話代表了一種驕傲?

數年前廣州曾經集會,抗議粵語地位受威脅

圖像來源,BBC World Service

圖像加註文字,數年前廣州曾集會,抗議粵語地位受威脅

說到捍衛廣東話,數年前的廣州也曾經有過一陣子運動,故港人對此自然特別敏感,因為廣東話不只是香港的語言,更是大部份港人就身份認同的一個主要建構成因。

而且,香港多年來的文化產物,如電影、流行曲和電視劇等都是廣東話,這令廣東話對港人有多重意義。

不少人都會同意,能否使用當地語言代表了一個人在當地的投入度,能否說廣東話被看作是關鍵,所以早前關於「誰是香港人、新香港人」的討論,是否願意學習廣東話便被看作一個重要指標。

在目前中港矛盾隨時一觸即發的社會環境當中,廣東話在香港便更形重要,因為說到香港人和大陸人最基本的不同,能否操廣東話是一個分野。

是語文還是方言?

根據《基本法》,香港法定語言為中文及英文,行政、立法與司法機關可採用中文和英文為正式「語文」,《法定語文條例》也沒有規管口語。

所以把廣東話定位作「方言」,便難免出現矮化廣東話的質疑,也令人聯想到一國兩制中的「一國」更強大,廣東話的主流地位將會被動搖和改變。

於是關注普通話教學的組織「港語學」就此去信教育局局長,要求澄清為何廣東話非法定語言,也有立法會議員就此要求政府當局提供合理解釋。

其後教育局承認有關廣東話的注釋出現了「含糊不精凖的地方」,對引起誤會深表歉意,並刪除該篇文章,換上「網頁內容正在更新,不便之處,敬請見諒」的告示,這當中只是數天時間,在新年假期期間都算罕見。

當局其後上載另一篇文章〈兩文三語正面睇〉,指「廣東話是大部分本地人口的母語和中文口語」,再沒有提及方言的說法。

普通話教學排擠廣東話?

對於教育局這個做法,有網民表示高興,表示當局收回「方言論」是市民共同努力的成果。

當然在港的中共喉舌報則發表評論,批評教育局日前的網志文章及「致歉」新聞稿,內容上都有可資商榷之處,甚至予人以越說越糊塗之感。

事實上,這次文章背後爭議關乎香港教學語文政策,根據現行教育政策,中小學可視乎本身情況,選擇以粵語或國語作為教授中國語文科的語文。自2000年開始,課程發展議會把國語教中文科列為長遠目標。

雖然還沒有正式頒布政策文件,部份中學和小學巳經以國語教中文,有教育界人士指這些學校的比例巳經越來越多。

不少土生土長的香港人都習慣在課堂上學習書面中文,老師教書用白話,同學之間說廣東話,多年來都是運用說寫不一樣的模式。

但這樣的情況在香港主權移交後漸漸有所改變,因為香港家長出名功利,不少家長都希望下一代學好國語,能夠有更好的發展和機會,所以過去一些並不著名和特別受歡迎的中小學,結果因為普通話是教學語言,而成為了家長的熱門選擇,不少香港小娃牙牙學語時就是說英文和國語。

廣東話又怎會是不能踫呢?

文章不代表BBC的立場和觀點,網友如要發表評論,請使用下表:

讀者反饋

Skip podcast promotion and continue reading
BBC 時事一周 Newsweek (Cantonese)

BBC國際台粵語節目,重溫一周國際大事,兩岸四地消息,英國境況。並備有專題環節:〈記者來鴻〉、〈英國生活點滴〉和〈華人談天下〉。

分集

End of podcast promotion

希望能遵循「生物多樣性」。語言是文化的載體,失去一種語言可能會讓伴生的文化消失,這個結果是整個人類的災難而非福音,就如同生物滅絕一樣。

<strong>yghxx, </strong><br/>

" 不是法定語言"這句話的後著不可能等閒視之,當中暗藏以後" 可以以法律限制使用"的伏筆。現在不是操廣東話的人"自大",而是有人威脅要淌滅這種根本是本地九成人口日常使用的語言,反過來廣東話廣東人無意亦沒有打算"反攻"國語或普通話,兩件事性質完全不同。早有說過" '官方'語言是擁有軍隊的方言",配合一個非民選政府隨時可以通過強制手段強行地把九成人口變成"沒有優勢"的一群。香港學普通話的大不乏人,作為溝通工具無可厚非,但工具不是生活的全部,以政治力量強行改變語言使用也只是一廂情願。<strong>eddie, 香港</strong><br/>

語言是經濟發展的表象,改革開放時,粵語在內地就很受歡迎,會講粵語的機會就比不會的多。現在內地經濟越來越強,再加上內地與廣東、香港的交流越來越緊密越來越頻繁,港人開始學習和使用普通話,而且台灣也是講國語的,普通話成為兩岸三地、海外華人的口語是大勢所趨。不要動不動就上綱上線,把一個經濟生活的本質現象上升到政治層面,現在內地的很多90、00後已經不會地方方言了。未署名

想回覆一下台灣人戴珍珠:香港和台灣的情況有別。國府遷台,全國各地的人都湧入台灣,數量遠多於本來說閩南語(台語)的人。因此國語變成了大多數人的共通語言。

香港在主權移交以前,粵語一直是大多數人的共通語言,即使有新移民湧入,他們本身是說普通話、客家話、潮洲話也好,到了香港,都會融入社會,學習粵語。

這情況隨著中共強行奪回香港而改變。大量說普通話的新移民湧入,而政府又暗地裏推行「普教中」,迫使小學生在中文課堂上只能說普通話,這分明就是想消滅粵語,讓香港的下一代完全清洗,使粵語日漸邊緣化。我們根本不是反對學習多一種語言,我們反對的是大陸以普通話霸權,到處打壓各地語言。

<strong>張離, </strong><br/>

香港寫不同的文字,香港是寫正體,大陸用簡體。語法也不見得一樣。印度用的是拼音文字,粵語和普通話用拼音表達,明顯是不同語言。日本以前文獻都大量使用漢字,難道日文不是另一種語言?

請勿再向公眾展示你的無知了。

「粵處中國之南方。其語言與各省不通。人幾疑為南蠻鵙舌。不知秦主中夏。畧定楊越。置郡後。以謪徙民五十萬人戍五嶺。予越雜處。直不啻為越地移民。厥後五胡亂華。中國民族播遷南省。迨宋南渡時。諸朝臣從駕入嶺。不知幾萬家。宋末。陸丞相奉幼帝至厓門。兵數十萬。皆從中原來也。故粵俗 語言。本土中正音。非方言比。而何以其語言殊異。不能與各省通。」

《廣東俗語考》- 孔仲南

<strong>MM, New Zealand</strong><br/>

以下粵語文話文:

粵語既野你識條毛咩,咩撚野"不能踫的廣東話",你踫黎做乜先?好地地用咗幾千年關你地北佬乜事?返上去啦柒頭!!!

<strong>wong, Hong Kong</strong><br/>

有人拿.出"全世界華人"來嚇人認真可笑,全世界華埠說廣東話的人正正是最多,無論美加澳。

類似的壓制"方言"政策國民黨在台灣早試過,結果卻是激發了一代人的台獨意識。拿著外國護照的"愛國"人士們,還是好好學習一下你們所在國的語言融入主流更佳。

<strong>eddie, hong kong</strong><br/>

統一國家語言文字有什麼不好? 不是說中國是一個多元國家? 中華文化得以璀璨,就是因為各地有不同語言,不同語言造就不同文化。現在還是秦始皇時代嗎? 秦始皇都只是統文字,現在共產黨強大了,連語言都要統一,中式霸權!

<strong>Chan, Hong Kong</strong><br/>

北撈學得口交語, 站在城頭罵漢人.

<strong>鄧, 香港</strong><br/>

說粵語是廣府文化的特質, 我們用書面語跟你交談是基於尊重, 包容, 現在的普通話人仗著自己會一種比較簡單, 容易學, 可能直接出口成文的普通話來秀優越。

以下粵語文話文:

我地用手寫書面語係包容你班文盲咋, 你地古漢語又唔識, 幾時又唔識, 香港地用的書面語好多都係文白夾雜, 唔識就吱吱喳喳, 你班北佬恃撚住自己係正宗, 講唐詩又唔押韻, 講聲韻又少過其他方言一截, 古漢語八聲又得返四聲, 仲係到哂正宗, 你地的普通話係食哂元清的方言的混合物咋

淨係普通話一定唔係中華文化囉, 矇佬

書面語:不知道以上粵白你又看得清楚多少呢?<strong>zheng, hong kong</strong><br/>

不懂粵語還是廣東人嗎? 大公報編輯不是廣東人,所以便要全部廣東人都只懂普語;不懂粵語,也不懂真正中文!<strong>不懂粵語的廣東人, 廣州</strong><br/>

廣東話無疑是方言,是發源於廣東地方的語言,試問當今世上所有的語言何嘗不曾也是方言?分別的是它的普及程度與接受程度罷了。方言之所以容易招惹外來打壓,尤其是來自統治者的打壓,乃它的存在會容易凝聚地方人士的團結,容易發展成一種結構性的力量。事情並不是【廣東話碰不得】的問題,而是在中共君臨天下的身影下,香港政府和一班唯共馬首是瞻的奴材政客在【去本土化】唯恐不周的政策上露出了尾巴。說到【官方語言】,不須尋經據典,就根據香港政府各部門採用的語言和香港各級議會採用的語言不就很清楚哪些是【官方語言】了嗎?廣東話與英語外,還有哪些?不是【官方語言】是什麼?若硬要把【普通話】擠進去也無妨,但不要【備而不用】才好啊!<strong>孟光, Hong Kong</strong><br/>

統一國家語言文字有什麼不好?<strong>hugh, </strong><br/>

廣東話是語言還是方言?這麼可笑的問題還需要問嗎?說廣東話的人寫不一樣的文字嗎?廣東話有區別於國語的語法嗎?人家印度有30種語言,至少人家那30種語言都有自己的文字。除非香港人有本事發明出完全不同於漢字的文字,不然就乖乖接受自己是方言的事實吧。別老想著自己有多特殊多了不起了,如果不是被英國殖民過,香港不過是個小地方罷了。<strong>Zheng, Sydney</strong><br/>

共黨沒有任何資格讓其他民族說他的語言,另外注意你們網站的一些共黨內奸,給臉不要就會刪帖,回頭好好舉報下你們,調查調查你們的收入,若要人不知除非己莫為,一看你們高毛澤東那幾篇東西的語氣就知道你們拿錢了,或者你們高層拿錢了。<strong>毛, 非公</strong><br/>

找工作的時候就知道要說什麼話了。<strong>cedric, paris</strong><br/>

這個問題再吵下去,保證香港得不到所有華人共識認同,甚至認為這是繼講英文後另一種標榜的優越感,那接下來北京對港府的壓力會愈來愈大,甚至強行施行中國所謂國族教育,香港人又能如何?英式殖民教育只給香港法治觀念,可沒給過香港人民主抗爭,一個佔中想半天,然後出師就跑到軍營,天下第一憨。台灣人是要求政治人物得諳台語,但基於族群平等及尊重,我們可從未要求客原外省族群一定要說台語,我們之間的溝通一向都用國語,這是對其他族群的尊重。台灣認同跟使不使用台語無關,而是你要留下來當台灣人與我們在這塊土地上共同生活努力嗎?香港人最好搞清楚台灣人抗爭的核心才好,這樣才不會再度模糊抗爭目標,離普選選愈遠。<strong>戴珍珠, 台灣</strong><br/>

港府此次的行為相當的矛盾與愚蠢,《「兩文三語」正面睇》此文是出於中國政府的立場,後受到香港大部分人和部分維護粵語文化的人指責而「勒令」更改、致歉,更改、致歉後卻又受到親中派系的指責,港府的言行毫無章法可循。此事件的看到更多的是,中共在香港挑戰大部分香港人心目中的粵語的地位,其實這樣的行動早就不是什麼新鮮事,廣東省這十年不斷的以推崇「普通話」融入生活的文化統戰令很多年輕一輩逐漸的把生活的用語成了普通話,是形形式式的文化侵略。作為廣東人、香港人和希望粵語能夠保留的人們,請給予行動抵制這種文化的侵蝕。<strong>opengl, </strong><br/>