✕
Traducción
Genial / Extraordinario (Dope / 쩔어)
Bienvenidos, es tu primera vez con Bangtan (BTS / Antibalas)?
Hey damas y caballeros,
si están listos, comenzaré a cantar, sí
Diferentemente de otros chicos,
con mi estilo, con mi estilo
Trabajé toda la noche, todos los días
mientras tú estabas de fiesta en el club
No te sorprendas y escucha cada día.
Siento que...
Soy genial!
Ah GENIAL! GENIAL! GENIAL! el olor a sudor en nuestra sala de práticas
Mira, mis movimientos resonantes
responde
Todos los inconstantes, patéticos, quejicosos y lerdos
no tienen nada que ver conmigo
porque soy genial Esperanza jaja
OK, de pies a cabeza
GE-GENIAL!
Inmerso en trabajo la mitad del día. .¡GENIAL!
Vivo genialmente en el estudio de producción aunque mi juventud se pudra
Gracias a eso estoy corriendo hacia el éxito
Chicas, griten más fuerte. ESTRU- ESTRUENDOSAMENTE!
Trabajé toda la noche, todos los días
mientras tú estabas de fiesta en el club
Diferentemente de otros chicos,
No quiero decir sí
No quiero decir sí
Haz algo de ruido, muy bien
hasta que tu cuerpo arda (toda la noche)
Porque tenemos fuego.
Más alto!
TENGO QUE HACERLO! TENGO QUE HACERLO! / TENGO QUE TRIUNFAR! TENGO QUE TRIUNFAR!
GENIAL!
Rechazo el rechazo.
Siempre he sido demasiado
Todos copienme
GENIAL!
Rechazo el rechazo.
Todos son mis esclavos
Todos cópienme / síganme
GENIAL!
Generación Sampo / Generación 3-po? Generación ohpo / Generación 5-po?
Bueno, como me gusta Yookpo (carne deshidratada) Yo soy "Generación Yookpo" / Generación 6-po
Los medios y los adultos nos condenan diciendo que no tenemos voluntad
y nos venden como si fuéramos acciones de la bolsa
¿Por qué nos matan antes de poder intentarlo? Enemigo, enemigo, enemigo
¿Por qué estás inclinando tu cabeza y aceptándolo ya? Energía, energía, energía
Nunca te des por vencido, sabes que no estás solo
Nuestro amanecer es más lindo que el día
Así que puedo obtener un poco de esperanza?, sí
Despierta tu dormida juventud. Vamos!
Trabajé toda la noche, todos los días
mientras tú estabas de fiesta en el club
Diferentemente de otros chicos,
No quiero decir sí
No quiero decir sí
Haz ruido, muy bien
hasta que tu cuerpo arda (toda la noche)
Porque tenemos fuego.
Más alto!
TENGO QUE HACERLO! TENGO QUE HACERLO! / TENGO QUE TRIUNFAR! TENGO QUE TRIUNFAR!
GENIAL!
Rechazo el rechazo.
Siempre he sido demasiado
Todos copienme
GENIAL!
Rechazo el rechazo.
Todos son mis esclavos
Todos copienme / siganme
GENIAL!
Esto es estilo BTS
Diferente de esos insulsos mentirosos
Todos los días Vida Atrajeada
Tengo que triunfar, Fuego, bebé!
Este es estilo BTS
Diferente de esos insulsos mentirosos
Todos los días "Vida Atrajeada"
Tengo que triunfar, tengo que triunfar
Soy algo GENIAL!
Di qué?
Di wo~ wo~
Di qué?
GENIAL!
¡Gracias! ❤ agradecida 10 veces |
Puedes agradecerle al traductor pulsando este botón. |
Publicada por Lucia23 el 2018-03-07
Editada por última vez por Lucia23 el 2018-08-21
✕
Comparte esta página con tus amigos.
Por favor, ayuda a traducir "쩔어 (Dope)"
Colecciones con "쩔어 (Dope)"
1. | Songs written by Min Yoongi (Suga) |
2. | BTS Special Concert “BTS [Yet To Come] in BUSAN” Setlist |
3. | Enhypen (Сovers) |
BTS (Bangtan Boys): 3 más populares
1. | Fake Love |
2. | 봄날 (Spring Day) (bomnal) |
3. | 뱁새 (Baepsae) |
Modismos de "쩔어 (Dope)"
1. | de pies a cabeza |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
* 쩔어 es una jerga que significa que algo es wow / extraordinario / guay / chévere / fabuloso / increíble / Impresionante
* BTS solía practicar sus coreografías alrededor de 12 horas al día. Los miembros del grupo que componen y escriben letras lo hacían en la madrugada. Miembro de BTS "SUGA" ha dicho que él dormía alrededor de 1 hora. Él también tenía un trabajo a medio tiempo haciendo entregas en motocicletas para sus gastos. Después de debutar se mantienen tan ocupados un día tras otro, que duermen en cualquier parte, camerinos de TV, piso, autos, avión https://www.youtube.com/watch?v=Emlfk4BQqOE.
*Una completa explicación sobre BTS para explicar sus letras (que son escritas por ellos mismos sobre sus propias historias): https://www.youtube.com/watch?v=p_LxTqfWX3s
* Cuando dice "Soy genial Esperanza/dor " esa parte es cantada por el miembro de BTS "J-Hope" y él se refiere a su nombre artístico que significa J-Esperanza
* La frase "Todos son mis esclavos" es comunmente usada en el contexto de ser embrujado / enamorase.
* Sampo generación o Generación 3-po: "Sam" significa 3. "Po" es la primera sílaba de la palabra "Rendirse". "Generación Sampo" es una frase usada a menudo en los medios para la actual generación coreana que se ha rendido en tres 3 aspectos de su vida: noviazgo, matrimonio, hijos.
* Generación ohpo o Generación 5-po: "Oh" significa 5. Generación coreana que se ha rendido en 5 aspectos: noviazgo, matrimonio, hijos, empleo y casa propia.
* Generación Yookpo / Generación 6-po es un juego de palabras del miembro de BTS "RM"
.* Cuando se lee BTS en esta letra, ellos en realidad están diciendo la primera palabra de su nombre del grupo en Coreano "BangTan" que significa "A prueba de Balas". Ellos son llamados común e informalmente en Corea como "BangTan", aunque el nombre completo del grupo es BangTan Sonyeondan, que significa "Los Chicos Exploradores Antibalas" o "La Brigada de Chicos Antibalas"
* Cuando ellos dicen "I gotta make it, I gotta make it 쩔어!" "make it" significa triunfar, llegar a los mas alto. Pero literalmente significa "hacerlo"
* Cuando ellos dicen " hustle life" (Vida Atrajeada) uno de sus tv shows emitido en 2014 por una cadena de cable se llama asi " BTS American Hustle Life"
* Tú generalmente vendes las acciones cuando crees que no tienen potencial de crecer a futuro
* La primera frase "Bienvenidos, es tu primera vez con Bangtan (Antibalas), verdad?" es probablemente una referencia del miembro de BTS llamado "RM" a un comentario dejado en un artículo de prensa publicado en 2013 durante el debut de BTS. La gran mayoría de los surcoreanos usan grandes portales (sitios) coreanos en su día a día para hacer búsquedas y leer las noticias. Un artículo sobre el debut de BTS fue publicado. Cuando un grupo debuta en Corea los periodistas siempre les preguntan quien es su modelo a seguir entre otras preguntas del estilo. El título del artículo era que el modelo a seguir de BTS era otro grupo que ya popular en Corea del Sur. Los artistas suelen leer los comentarios de los artículos publicados en los portales ya que son un suceso de suma importancia y suelen tener mucha repercusión en sus carreras e imagen. Los comentarios estaban llenos de burlas a BTS "quien nunca serían nada" y no debían elegir como modelo a seguir al otro grupo porque estaba en nivel muy alto para BTS. Así como muchas burlas a su nombre.
Uno de los comentarios más votados en ese artículo de el 12 de junio de 2013 decía "어서와 연예계는 처음이지?" "Bienvenidos, es esta tu primera vez en el mundo del entretenimiento, verdad? Ellos deben estar muy determinados JAJAJAJA"
Aquí hay traducciones en inglés a los comentarios dejados en su artículo de prensa de 2013: https://pann-choa.blogspot.com/2018/04/enter-talk-class-of-bangtan-being...
http://m.pann.nate.com/talk/341604086?order=B
El artículo original de 2013: http://entertain.naver.com/read?oid=108&aid=0002225969
*Esta canción fue publicada en 2015