WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:
Principal Translations |
get out vi + adv | (escape) | salir⇒ vi |
| | escapar⇒, huir⇒ vi |
| We got out just as the building was about to burst into flames. |
| Salimos justo antes de que el edificio estallara en llamas. |
get out interj | (leave) | ¡fuera de aquí! interj |
| Get out and leave me alone! |
| ¡Fuera de aquí y déjame en paz! |
| | ¡lárgate! interj |
| ¡Lárgate y déjame en paz! |
| | ¡sal! interj |
| ¡Sal de aquí y déjame en paz! |
get out [sth], get [sth] out vtr phrasal sep | (take [sth] from somewhere) | sacar⇒ vtr |
| The man got out his phone to call for a taxi. |
| El hombre sacó su teléfono para llamar a un taxi. |
get out vi phrasal | (news: be divulged) | divulgarse⇒ v prnl |
| | conocerse⇒ v prnl |
| Ellen was worried that the news would get out before she'd had a chance to tell her parents face to face. |
| Ellen estaba preocupada de que las noticias se divulgaran antes de tener oportunidad de contárselas a sus padres cara a cara. |
Get out! interj | slang (expressing disbelief) | ¡No puede ser! loc interj |
| (tuteo) | ¡No me digas! loc interj |
| (voseo) | ¡No me digás! loc interj |
| You're 60 today? Get out! You look ten years younger. |
| ¿Hoy estás cumpliendo 60? ¡No puede ser! Aparentas diez años menos. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:
Principal Translations |
get-out n | informal (means or excuse to escape [sth]) (coloquial) | escapatoria nf |
| Whenever I go on a blind date, I arrange for a friend to phone me half an hour after the date starts, so I have a get-out if I need one. |
| Siempre que salgo en una cita a ciegas, le digo a una amiga que me llame después de media hora, para tener una escapatoria si necesito una. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:
Locuciones verbales get out | get-out |
get out of [sth] vi phrasal + prep | (extricate oneself from) | salir de vi + prep |
| | escapar de, huir de vi + prep |
| The children could not get out of the building because it was on fire. |
| Los niños no pudieron salir del edificio porque estaba en llamas. |
get out of [sth] vtr phrasal insep | figurative, informal (free yourself from an obligation) (coloquial) | zafarse de v prnl + prep |
| | librarse de v prnl + prep |
| I need to get out of my meeting this afternoon because I have a doctor's appointment. |
| The teenager tried to get out of his homework by pretending to be ill. |
| Tengo que zafarme de la reunión de esta tarde porque tengo cita con el doctor. |
| El adolescente trató de librarse de la tarea fingiendo una enfermedad. |
get out of [sth] vtr phrasal insep | (exit a vehicle) | bajarse de v prnl + prep |
| | bajar de vi + prep |
| Audrey parked near the beach and got out of the car. |
| Audrey se estacionó cerca de la playa y se bajó del auto. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:
Compound Forms: get out | get-out |
as … as all get out adj | (extremely) | completo/a, absoluto/a adj |
| What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
| ¿Qué? ¡Eso es una completa tontería! No puedes cultivar plátanos en el desierto. |
| | completamente, absolutamente adv |
| ¿Qué? ¡Eso es completamente absurdo! No puedes cultivar plátanos en el desierto. |
get out from under v expr | figurative, informal (get out of a difficult situation) | salir de una situación difícil loc verb |
get out from under [sth] v expr | figurative, informal (get out of: a difficult situation) | recobrarse de v prnl + prep |
get out of bed v expr | (rise in morning) | levantarse⇒ v prnl |
| I was sick today and did not want to get out of bed. |
| Estaba enfermo hoy y no quería levantarme. |
| | salir de la cama loc verb |
| Estaba enfermo hoy y no quería salir de la cama. |
get out of bed on the wrong side, get up on the wrong side of the bed v expr | figurative, informal (be irritable) | levantarse con el pie izquierdo expr |
| | estar irritable loc verb |
get out of dodge v expr | US, informal, figurative (leave a town, escape) (irse, jerga, Esp) | abrirse⇒, pirarse⇒ v prnl |
get out of hand v expr | informal (become uncontrolled) | irse de las manos loc verb |
| The party got out of hand, and a neighbour called the police. |
| La fiesta se nos fue de las manos y un vecino llamó a la policía. |
| | descontrolarse⇒ v prnl |
| La fiesta se descontroló y un vecino llamó a la policía. |
get out of order v expr | (be jumbled) | desordenarse⇒ v prnl |
| | desorganizarse⇒ v prnl |
| The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture. |
| Las notas del profesor se desordenaron y estaba teniendo problemas con su conferencia. |
get out of the habit v expr | (stop doing [sth] regularly) | salir del hábito loc verb |
| | salir de la rutina loc verb |
get out of the way v expr | informal (move aside) | quitarse del medio loc verb |
| The truck finally got out of the way and I was able to turn right. |
| El camión finalmente se quitó del medio y pude dar vuelta a la derecha. |
| | hacerse a un lado loc verb |
| El camión finalmente se hizo a un lado y pude dar vuelta a la derecha. |
get out of [sb]'s face v expr | slang (stop nagging) | dejar tranquilo a loc verb |
| | dejar en paz a loc verb |
get out of debt v expr | (pay off everything you owe) | pagar una deuda loc verb |