verse
You walked into the party like you were walking onto a yacht
Entraste en la fiesta como si estuviera caminando hacia un yate
Your hat strategically dipped below one eye
Tu sombrero estratégicamente tapando un ojo
Your scarf it was apricot
Tu bufanda era de color melocotón
You had one eye in the mirror, as you watched yourself gavotte
Tenías un ojo puesto en el espejo, mientras te miras a ti mismo, pavoneándote
And all the girls dreamed that they'd be your partner
Todas soñaban que iban a ser tu pareja
They'd be your partner and
Iban a ser tu pareja
chorus
You're so vain (you're so vain)
Eres tan vanidoso (Eres tan vanidoso )
I bet you think this song is about you
Apuesto que piensas que esta canción es sobre ti
Don't you, don't you?
No es cierto?, no es cierto?
verse
You had me several years ago when I was still quite naive
Me tuviste hace algunos años, cuando todavía era bastante ingenua
Well you said that we made such a pretty pair and that you would never leave
Bien, dijiste que hacíamos una pareja tan bonita, y que nunca te marcharías
But you gave away the things you loved
Pero regalaste todas las cosas que querías
And one of them was me
Y uno de ellas era yo
I had some dreams they were clouds in my coffee, clouds in my coffee and
Tuve algunos sueños que eran nubes en mi café nubes en mi café y
You're so vain
Eres tan vanidoso
chorus
You probably think this song is about you
Probablemente piensas que esta canción es sobre ti
You're so vain, you're so vain
Eres tan vanidoso (Eres tan vanidoso )
I bet you think this song is about you
Apuesto que piensas que esta canción es sobre ti
Don't you don't you, don't you?
¿No es así, no es así?
chorus
You're so vain
Eres tan vanidoso
You probably think this song is about you
Probablemente piensas que esta canción es sobre ti
You're so vain (you're so vain)
Eres tan vanidoso (Eres tan vanidoso )
I bet you think this song is about you
Apuesto que piensas que esta canción es sobre ti
Don't you don't you
No es cierto?, no es cierto?
verse
Well I hear you went up to Saratoga
Bueno, escuche que fuiste a Saratoga
And your horse naturally won
Y tu caballo naturalmente ganó
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia
Entonces volaste con tu Lear Jet a Nueva Escocia
To see the total eclipse of the sun
Para ver el eclipse total de sol
verse
Well you're where you should be all the time
Bueno, estas donde deberías estar todo el tiempo
And when you're not, you're with some underworld spy
Y cuando no lo estás, estás con algún espía del inframundo
Or the wife of a close friend, wife of a close friend and
O la esposa o amigo cercano de ella o de un amigo
chorus
You're so vain
Eres tan vanidoso
You probably think this song is about you
Probablemente piensas que esta canción es sobre ti
You're so vain (so vain)
Eres tan vanidoso (tan vanidoso)
I bet you think this song is about you
Apuesto que piensas que esta canción es sobre ti
Don't you don't you, don't you, don't you now
¿No lo haces, no lo haces, no lo haces ahora?
Writer(s): Carly E. Simon