Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
The Yaaku have shifted from an East Cushitic language to Maasai (East Nilotic) and are presently interested in revitalizing their language as part of a process of emancipation due to changed socio-political circumstances. There are too few speakers left to hope for a successful revitalisation of the language as it was. Another strategy may be more realistic: create a Yaaku language based on Maasai grammar with insertion of Yaaku words. The Ma' á or Mbugu who arguably originate from the Yaaku, took that path in creating their own language which functions fully for the purpose of a strong expression of their identity.
"The problems facing local languages in Africa are akin to challenges faced by conservationists dealing with the environment. In other words, the problems attendant to conservation can be shown to inform challenges facing linguistic diversity in Africa. Issues that have been seen as inimical to the development and promotion of the local languages include current educational policies and uninformed politics that have acted as factors that inhibit at best and, at worst, frustrate any attempts to make mother tongues an important part of national development. Suggested solutions to environmental conservation can therefore be seen to illuminate on appropriate (informed) solutions that can help a country harness its cultural and linguistic diversity for the betterment of society in general. Borrowing from the principles of conservation, suggestions are made that can be taken on board in order to stem the threat to linguistic diversity in the Kenya. This paper argues that African linguistic diversity is part of the world’s heritage, which faces challenges and threats to its use as a sustainable resource in many ways akin to the world’s biological heritage. It also argues that Africa’s linguistic diversity is a complex issue that needs more than just an African solution. It requires concerted effort by all those who appreciate diversity as a resource to be treasured and who regard its sustenance as part of Africa’s contribution to “building universal culture and general stock of knowledge” (Kembo-Sure 2002:28). Furthermore, Africa’s development is hinged on Africa creating policies that will empower the majority, who are the primary users of this diversity of languages to enable them to effectively participate in nation-building through the usage of these diverse languages as a resource. In the following discussion, therefore, the major issue that has been raised concerning Kenya’s linguistic situation is highlighted. This issue is that there is an urgent need for the nation to address the challenges posed by and on its linguistic diversity. The paper will begin by providing a brief historical background, through highlighting both educational and political issues that have promoted the current status quo. This will also include a brief discussion of the current place of English and Kiswahili and vernacular in education. Concepts from ecology and conservation will also be used to show the extent of similarities between biological environments and what may be termed as “linguistic ecosystem” obtaining in Kenya and how these concepts can point the way solving threats to linguistic diversity."
The present paper investigates the linguistic realities of Kenya. In this multilingual country every language is not equal in status. Broadly, there are three language groups in Kenya, namely Bantu, Nilotic and Cushitic, and each group includes more than five languages which makes Kenya as a multilingual country with about forty two languages. Kiswahili, an indigenous language, is a national language of Kenya, and it is mainly used in schools and universities along with English as a medium of instruction. Under linguistic hegemony minor and lesser known languages have often been neglected inside and outside the country. However, they have been serving as a marker of identity among the ethnic community in the country. The linguistic diversity in Kenya is a boon for a field linguist but misinformed politicians and education policy makers are deliberately forgetting this language heritage. This paper will not only discuss the challenges that these languages are facing but also give suggestions to revive the linguistic culture in the country.
2011 •
The Mukogodo of Kenya were once hunter-gatherers speaking a Cushitic language. Over the last century, they were absorbed more and more into the orbit of Maa-speaking pastoralists, adopting pastoralism, as well as Maasai culture and language. In the process, use of their former language declined considerably, and today there are only a few surviving elders who have even a limited grasp of it. Also, Maasai cultural dominance has marginalised the old ways of the Mukogodo, still looked down upon by many Maasai and Samburu as il-torrobo, a contemptuous term for hunter-gatherers. However, influenced by global discourses on indigenous rights, conservation and the worth of preserving endangered languages, there is a movement amongst the Mukogodo to revive their language, reconstruct an ethnic identity as ‘Yaaku’, and demand greater rights to the Mukogodo Forest; this movement has recently culminated in the construction of a museum where it is hoped future generations will learn at least something of the old language and way of life. This article traces the fluctuations of Mukogodo language and culture over the last century, especially focusing on this recent revivalist movement and the people, and local, national and international politics, behind it. It shows how the marginality of the Mukogodo and their old ways and language can be turned to advantage, as being Yaaku and speaking the Yaaku language become major resources in a poverty-stricken region.
International Journal of Social Science and Human Research
Language maintenance mechanisms of Kigiriama language in Ganze Sub-county, Kilifi County, Kenya2022 •
Global figures and reports by UNESCO indicate that 90% of the world’s languages are endangered. Kigiriama not being a minority language may attract little or no attention in terms of language shift and maintenance investigation. However, in spite Kigiriama having an estimated number of 600, 000 speakers and the trend at the moment is that many of its speakers and especially the youth are shifting to the use of Kiswahili language in many domains raises questions on the concept of language shift and maintenance. Therefore, this study aimed to investigate on language maintenance mechanisms of Kigiriama language. The study employed Fishman’s Domain theory and Holmes’ theory on language maintenance. The study employed descriptive survey research design. Data was collected using questionnaires and interviews. The findings of the study reveal that language maintenance in Kigiriama language is done at family domain, community domain, and media domain and through language planning policy. Th...
Phonology
The Theory of Reference Dialect in Yamba Orthography Development: Revitalisation or Endangerment2022 •
Orthography development over decades has been at the onset of mother tongue literacy, language revitalization and preservation. This was informed by the fact that language in its oral form run the risk of getting extinct gradually. The development of writing systems (orthographies) therefore, became necessary in different minority languages in order to bridge the gap between orality and the written form of languages. Many languages are endowed with many variants or dialects and for this reason, a variant is chosen for standardization. Many linguists have responded to this need by laying down criteria on how a reference dialect should be chosen among many variants. Over the years, this has not gone without problems as the speakers of the dialect not chosen either gave up learning to read and write the reference or dialect demonstrated a silent rejection of the standard form. At the inception of standardization of the language, the Yamba people were already opposed to the choice of the reference dialect. It was observed by Bradley (1986b) that there is a major problem in the usage of materials produced in the language using the Mbem dialect as reference. Despite the publication of the orthography statement Bradley (1986a), the Yamba language has remained essentially oral, thereby promoting the gradual death of the language. The attempt to revitalize the language using a single dialect has turned to promote the endangerment of 16 of the 17 dialects. Reference dialect theory therefore, singles out a dialect for revitalization thereby indirectly endangering the language. Developing a multidialectal orthography would be a block building process of safeguarding a language.
Published in Journal of African Languages and Linguistics 27:99-105 (2006)
The report, based on 143 interviews with Okiek men and women aged 18+ from different locations of the region of Mariashoni, in the Mau forest, demonstrates that, contrary to what sustained in Ethnologue 2015, the language in the region for the moment is not at risk. The transmission of language competencies to the younger generation is still practiced and the language is used in all domains and common daily activities by everyone. There are still some elders who are monolingual in Okiek.
2014 •
Chapter 2, Section 7(3), of the Kenyan constitution, of (The Re public of Kenya 2010) stipulates that the state shall develop, promote and protect the diversity of languages of the people of Kenya. Although this statement has no direct implication to the language of education policy in the Kenyan system of education, their implementation will largely affect the language policy in education. This paper explores ways in which the constitution can be used as a catalyst in the promotion; developments, protection of indigenous languages and at the same time use them as medium of instruction in schools in Kenya.
1981 •
arXiv (Cornell University)
A Dataset Perspective on Offline Reinforcement Learning2021 •
Revista Brasileira De Biociencias
Predation of Curatella americana seeds by Aratinga aurea parrotsCall Girls in Aizawl
Delivery in 20 Mins Near Me ☎️ 7426014248| Call Girls in AizawlRevista Liberato
Análise comparativa de dois sensores ópticos para a caracterização experimental do escoamento bifásico ar-água2018 •
Molecular and Cellular Biology
Expression of c-Ki-ras, c-Ha-ras, and c-myc in specific cell types during hepatocarcinogenesis1985 •
2021 •
2022 •
Parasite Immunology
Action of leishmanial excreted factor (EF) on human lymphocyte blast transformation1983 •
Life and Science
Short-Term Complications of Emergency and Elective Tracheostomy; A Comparative Study2021 •
The Visual Computer
Splitting cubes: a fast and robust technique for virtual cutting2008 •
… Technologies: The 2010 …
Constraint-driven rank-based learning for information extraction2010 •
2018 •
Free Radical Biology and Medicine
Tetradecylthioacetic acid and tetradecylselenoacetic acid inhibit lipid peroxidation and interact with superoxide radical2000 •