Pablo Neruda - Poems by the Famous Poet - All Poetry

Famous poet /1904-1973  •  Ranked #4 in the top 500 poets

Pablo Neruda

Pablo Neruda is considered one of the most important Latin American poets of the 20th century. His work continues to be widely read and studied today, inspiring new generations of poets and readers alike.

Neruda's poetry is characterized by its passionate and sensual language, its engagement with political and social issues, and its celebration of love, nature, and everyday life. His poems often explore themes of longing, desire, loss, and the search for meaning and identity in a rapidly changing world.

Writing during a period of significant upheaval and change in Latin America, Neruda's work was part of a larger literary movement known as the avant-garde, which sought to break with traditional artistic conventions and explore new forms of expression. His poetry was influenced by European modernists such as Federico Garcia Lorca and Walt Whitman, as well as by the rich history and culture of his native Chile.

Neruda's influence can be seen in the work of many contemporary poets, particularly those who write in Spanish. His legacy lies not only in his beautiful and evocative poetry but also in his unwavering commitment to social justice and his belief in the transformative power of art.

Read more →

Tonight I Can Write (The Saddest Lines)

Tonight I can write the saddest lines.

Write, for example, 'The night is starry and the stars are blue and shiver in the distance.'

The night wind revolves in the sky and sings.

Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.

Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.

She loved me, sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.

Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.

To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.

This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.

My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.

The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.

I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.

Another's. She will be another's. As she was before my kisses.
Her voice, her bright body. Her infinite eyes.

I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.

Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.

Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.

Translation by W. S. Merwin

  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 


I can write the saddest poem of all tonight.

Write, for instance: "The night is full of stars,
and the stars, blue, shiver in the distance."

The night wind whirls in the sky and sings.

I can write the saddest poem of all tonight.
I loved her, and sometimes she loved me too.

On nights like this, I held her in my arms.
I kissed her so many times under the infinite sky.

She loved me, sometimes I loved her.
How could I not have loved her large, still eyes?

I can write the saddest poem of all tonight.
To think I don't have her. To feel that I've lost her.

To hear the immense night, more immense without her.
And the poem falls to the soul as dew to grass.

What does it matter that my love couldn't keep her.
The night is full of stars and she is not with me.

That's all. Far away, someone sings. Far away.
My soul is lost without her.

As if to bring her near, my eyes search for her.
My heart searches for her and she is not with me.

The same night that whitens the same trees.
We, we who were, we are the same no longer.

I no longer love her, true, but how much I loved her.
My voice searched the wind to touch her ear.

Someone else's. She will be someone else's. As she once
belonged to my kisses.
Her voice, her light body. Her infinite eyes.

I no longer love her, true, but perhaps I love her.
Love is so short and oblivion so long.

Because on nights like this I held her in my arms,
my soul is lost without her.

Although this may be the last pain she causes me,
and this may be the last poem I write for her.

Translation by ???

Read more →

Analysis (ai): This poem delves into the depths of heartbreak and loss. It captures the overwhelming pain of separation and the longing for a love that is gone. The speaker's raw emotions are palpable, as they alternate between sorrow and bitterness.

The poem's fragmented structure and repetitive lines convey the speaker's disorientation and emotional turmoil. The use of imagery, such as the starry night and the distant singing, creates a poignant atmosphere that amplifies the speaker's pain.

Compared to the author's other works, this poem stands out for its simplicity and directness. It is a stripped-down, heart-wrenching account of love lost. It also reflects the era of Romanticism, where poets explored themes of love, nature, and melancholy.

The poem's cyclical nature and the return to the starry night at the beginning and end suggest that the speaker's grief is ongoing, and the loss they feel is still raw and unresolved.
Read more →
114   Translated by W S Merwin and A.N.Other

Love

Because of you, in gardens of blossoming
Flowers I ache from the perfumes of spring.
I have forgotten your face, I no longer
Remember your hands; how did your lips
Feel on mine?

Because of you, I love the white statues
Drowsing in the parks, the white statues that
Have neither voice nor sight.

I have forgotten your voice, your happy voice;
I have forgotten your eyes.

Like a flower to its perfume, I am bound to
My vague memory of you. I live with pain
That is like a wound; if you touch me, you will
Make to me an irreperable harm.

Your caresses enfold me, like climbing
Vines on melancholy walls.

I have forgotten your love, yet I seem to
Glimpse you in every window.

Because of you, the heady perfumes of
Summer pain me; because of you, I again
Seek out the signs that precipitate desires:
Shooting stars, falling objects.

Read more →

Analysis (ai): This poem explores themes of love, memory, and pain through the lens of a narrator who struggles to recall specific details of a past love. The narrator's fragmented memories create a sense of longing and regret, as they are unable to fully grasp the past. The poem's use of imagery, such as "perfumes of spring" and "white statues," evokes a sense of beauty and transience. It reflects the complexities of love and the ways in which it can linger in our memories long after it has ended. Compared to the author's other works, this poem is notable for its brevity and focus on personal experience, providing a raw and intimate glimpse into the speaker's emotional state. In terms of the time period, the poem reflects the modernist trend of exploring subjective states of mind and the fragmentation of experience.
Read more →
141  

Here I Love You

Here I love you.
In the dark pines the wind disentangles itself.
The moon glows like phosphorous on the vagrant waters.
Days, all one kind, go chasing each other.

The snow unfurls in dancing figures.
A silver gull slips down from the west.
Sometimes a sail. High, high stars.
Oh the black cross of a ship.
Alone.


Sometimes I get up early and even my soul is wet.
Far away the sea sounds and resounds.
This is a port.

Here I love you.
Here I love you and the horizon hides you in vain.
I love you still among these cold things.
Sometimes my kisses go on those heavy vessels
that cross the sea towards no arrival.
I see myself forgotten like those old anchors.

The piers sadden when the afternoon moors there.
My life grows tired, hungry to no purpose.
I love what I do not have. You are so far.
My loathing wrestles with the slow twilights.
But night comes and starts to sing to me.

The moon turns its clockwork dream.
The biggest stars look at me with your eyes.
And as I love you, the pines in the wind
want to sing your name with their leaves of wire.

Read more →

Analysis (ai): This poem explores the speaker's intense and unrequited love. The vivid imagery of the natural world reflects the speaker's emotional turmoil. The movement and change in the natural world contrast with the speaker's static and unfulfilled love.

Compared to Neruda's other works, this poem is more introspective and less overtly political. However, it still shares his signature themes of love, loss, and the search for meaning. The poem's spare and evocative language also aligns with the modernist style of the early 20th century.

The poem captures the complex emotions of unrequited love, with its longing, frustration, and sense of isolation. The speaker's love is both intense and hopeless, leading to a sense of emptiness and despair.

The repeated phrase "Here I love you" reinforces the speaker's unwavering love, while the changing imagery around it reflects the passing of time and the speaker's evolving emotions.

Overall, this poem is a powerful and moving exploration of unrequited love and the human desire for connection.
Read more →
126  
Loading...