啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
開會過了頭,時間不夠了,James就會說"The time isn't enough."或者執行專案的時間不足,他也會說"The time isn't enough."想不到這麼簡單的一句英文,居然是錯的。
中文裡有很多擬人化的說法,直接轉成英文,句子就會很怪。像我們之前舉過的例子:
(X)My job is busy.真正忙碌的是人,不是工作,所以是
(O)I am busy at work.
同樣的,時間是客觀的,不會不夠,是我們沒有足夠的時間:
時間不夠。
(X)The time isn't enough.
(O)There isn't enough time.
(O)We don't have enough time.
要特別注意enough這個字,只要句子的主詞是代名詞,像it/there/that/this,它才能夠當做補語,例如:
(O)That's enough. Thank you.(夠了,謝謝。)
只要主詞不是代名詞,enough的後面都要接一個名詞,再來看一個例子:
我們專案的預算不夠。
(X)Our budget is not enough for the project.
(O)There isn't enough budget for the project.
類似這樣擬人化不自然的表達,再多舉幾個經常在課堂上聽到的例子:
我的文法有問題。
(X)My grammar has a problem.
(O)I have a problem with grammar.
文法本身沒什麼問題,是我們不瞭解它,所以用I have a problem with...才合理。同樣的道理,手機出問題、電腦出問題,也不要說
(X)My phone/computer has a problem.
(O)I have a problem with my phone/computer.
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p