Unten ist eine Momentaufnahme der Seite angezeigt, wie sie am 03.06.2024 angezeigt wurde (das letzte Datum, an dem unser Crawler sie besucht hat). Es handelt sich um die Version der Seite, die für das Ranking Ihrer Suchergebnisse verwendet wurde. Die Seite hat sich möglicherweise seit der letzten Zwischenspeicherung geändert. Damit Sie sehen können, was sich geändert hat (ohne die Markierungen), navigieren Sie zur aktuellen Seite.
Bing ist nicht für den Inhalt dieser Seite verantwortlich.
HOLDING ON - Deutsch-Übersetzung - bab.la Englisch-Deutsch Wörterbuch
Um unsere Arbeit zu unterstützen, bitten wir Sie, Cookies zu akzeptieren oder ein Abonnement abzuschließen.
Sie haben sich entschieden, beim Besuch unserer Website keine Cookies zu akzeptieren.
Die auf unserer Website verfügbaren Inhalte sind das Ergebnis der täglichen Arbeit unserer Redakteure. Sie alle arbeiten auf ein einziges Ziel hin: Sie mit reichhaltigen und hochwertigen Inhalten zu versorgen. All dies ist nur dank der Einnahmen aus Werbung und Abonnements möglich.
Durch Ihre Zustimmung oder Ihr Abonnement unterstützen Sie die Arbeit unseres Redaktionsteams und sichern die langfristige Zukunft unserer Website.
Did these states really think that we could hold an Assembly in a country where there are still constant and large-scale breaches of human rights?
expand_more Haben diese Staaten wirklich geglaubt, wir könnten eine Tagung in einem Land abhalten, in dem die Menschenrechte noch immer andauernd massiv verletzt werden?
Accordingly, I am of the opinion that the negotiated agreement should be put on hold and not be put into effect while the negotiations of the Intergovernmental Conference are in progress.
Deshalb finde ich, daß der Vertrag, über den jetzt verhandelt wird, auf Eis gelegt werden und nicht angewandt werden sollte, solange die Verhandlungen der Regierungskonferenz andauern.
We cannot, on the one hand, say that the containment is too drastic because of the slaughter policy and, on the other hand, that it is too slack because it has let the disease take hold.
Wir können die Eindämmung durch die Schlachtpolitik nicht einerseits als zu rigoros bezeichnen und andererseits sagen, sie sei zu lasch, weil dadurch die Krankheit weiter andauert.
I hope that, beyond this vote, there will be enough of us to relaunch the initiative in time, in this spirit, and, this time, to hold out until the end.
In diesem Sinne würde ich mir wünschen, daß wir auch nach der Abstimmung mit der erforderlichen Mehrheit beizeiten die Initiative ergreifen und diesmal bis zum Ende durchhalten.
Two weeks later, we basically can lift this organ up, it feels like a liver, we can hold it like a liver, it looks like a liver, but it has no cells.
Zwei Wochen später können wir praktisch dieses Organ aufheben, es fühlt sich an wie eine Leber, es lässt sichhalten wie eine Leber, es sieht aus wie eine Leber, aber es hat keine Zellen.
Lewis war nächst Gladstone das hervorragendste Mitglied des Ministeriums Palmerston, in dem er namentlich, das Friedensprinzip festhaltend, einem Bruch mit Nordamerika vorbeugte.
Charakteristisch ist die an spätgotischen Detailformen festhaltende Architektur, die nur zögerlich Elemente der Renaissance aufnimmt, so ist der Tudorbogen eine gedrungene Form des gotischen Spitzbogens.
Schaefer und Ulhegius kamen nach einem Widerruf 1692 frei, während der an seiner Kirchenkritik festhaltende Ulstadius zunächst zum Tode verurteilt wurde.