Photo via Unsplash

【為什麼我們要挑選這篇文章】

找工作不難,但找到一個好職缺卻不簡單,為此辛辛苦苦反覆修改履歷的你,如果只是因為一個不恰當的說法而使這份履歷被打入冷宮,也太不值得了!就讓我們一起來看看如何避開以下十大英文履歷地雷吧!

(責任編輯:黃懷容)

學會在履歷中把自己打造成一項好產品,以便於讓雇主能夠在一疊厚厚的履歷中,看見我們。除了注意大概念之外,魔鬼藏在細節裡,句裡的用字也是一門藝術。為了不讓一個不適當的說法毀了一整篇用心寫好的履歷,今天就讓我們來認識,在履歷中避免用到的十大字詞吧!

十大地雷不要碰

Salary negotiable 薪資可議

salary 是「薪資」的意思,negotiable 則是「可商議的」的意思。
→ 將這個人人皆知的道理寫在履歷上,會讓雇主覺得你無話可說、經歷太少才會拿這些字充字數,因此不適用喔!

References available by request 如有需要,可提供推薦人

reference 指的是「推薦人」,available 就是「可取得的」,request 則是「要求」。其實就表示你在申請這份工作時,我不會主動給你前一份工作的主管或是同事的聯絡資訊,必須要你提出要求,我才會給予。
→ 跟前面提到的「薪資」問題一樣,不建議放在履歷這樣專門呈現你個人特質的寶貴空間上。

Responsible for… 負責…

這在職務上可能會被拿來描述你負責了某項專案、企劃。
→ 這個說法會讓看履歷的人覺得你只是「被動」地去執行任務,看不見你的積極。因此,改成 managed(管理) 或是 led(領導) 這樣更具積極性的動作都是更好的選擇喔!

Experience working in…. 在…的工作經驗

→ 同樣的,這只是呈現「背景」的事實描述而已,試著以你達成的「目標」、「績效」來描述你的經驗會更有力量。

Problem-solving skills 解決問題的技巧

→ 解決問題的技巧人人都會,你到底解決了什麼樣的問題呢?這樣的描述既不夠精確、而且過於廣泛,也不適合放在履歷上。

Detail-oriented 注重細節的

oriented 有「以…為方向、目的」的意思。所以 detail-oriented 這個形容詞字面意思是「以細節為方向的」,也就是「注重細節的」。
→ 這也是個不夠精確、流於表面的敘述。而且,加上這個敘述之後,你履歷中任何的小錯誤就會被放大,像是在告訴雇主你就是一個不細心的人,風險不小喔!

Hardworking 努力工作的

→ 每個人都可以說自己很努力工作,但努力工作的證據在哪裡呢?這樣的描述在履歷中會顯得不夠有說服力。反之,不如把你努力工作的「事實」、「結果」都呈現出來,效果會更加理想

Team player 有合作精神的人

→ 這也是個不夠有說服力的描述。而且,現在幾乎很少工作不需要有「合作」的能力。所以,不如把你曾經因為運用合作精神,而有好成果的工作表現寫下來吧,讓你的工作表現為你說話。

Proactive 主動、積極的

→ 同理,你主動、積極的證據在哪裡?不要只是寫出這個字,試著用你在工作上曾經達成的事蹟來呈現你主動的一面吧!

Objective 目標

→ 這個字不是完全不能用的,如果你的目標就是得到現在申請的工作,其實不太需要再寫上。例外的情況則是,如果你申請的特定工作與你之前的背景關連性較低的話,那麼就能斟酌使用這個字。

認識寫出 WOW 履歷的技巧後,今天還學了會讓人 Oops 的地雷用字,相信以後大家都可以熟能生巧、寫出一份無懈可擊的求職履歷囉!

延伸閱讀:

【NG 英文】差之毫釐,失之職場和平!想和國外客戶拉近關係?千萬不要說“We need to talk.”

【入住飯店必學實用英文】你知道「網路沒訊號」、「房間有菸味」的英文怎麼說嗎?

【聽懂英國人的委婉嘲諷】英國人說 “That’s a very brave proposal”,其實代表「你瘋了」

(本文經合作夥伴 希平方 授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈想寫出超專業英文履歷〉。)