Sowohl das Europäische Parlament als auch die nationalen Parlamente werden quasi kaltgestellt.
The case is pending and a court ruling is expected by the end of this year.
Wir verharren also, kaltgestellt durch die Idee des Experten, der der einzige ist, der mit Antworten aufwarten kann.
We persist also in being sidelined by the idea of the expert as the only one capable of coming up with answers, despite the overwhelming evidence to the contrary.
Die Presse steht nachwievor unter der Fuchtel der Herrschenden, Hunderte von Journalisten wurden kaltgestellt, mit Schreibverbot belegt oder verhaftet und in Straflagern eingesperrt.
The press is totally controlled by the authorities, hundreds of journalists have been sacked, banned from writing or arrested and imprisoned in camps.