When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.
Cuando era joven, me decían: con «sis» y «peros», se mete a París en una botella.
When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.
Cuando era joven, me decían: con« sis» y« peros», se mete a París en una botella.
Once again, the European Commission is taking them for a ride, if I may say so.
Una vez más, la Comisión Europea los embauca, si puedo decirlo así.
If the EU shows itself to be amenable here, we can ride out the current crisis.
Si la UE se muestra dispuesta, podremos salir de la crisis actual.
He now intends to ride into government on the back of a political tiger.
Ahora se propone llegar al gobierno cabalgando sobre un tigre político.
They must not ride on horseback unless forced to so by obvious necessity or illness.
Y no deben cabalgar, a no ser que se vean obligados por una manifiesta necesidad o enfermedad.
Mr Posselt wants to ride roughshod over the result of a referendum.
El señor Posselt quiere saltarse a la torera el resultado de un referendo.
Unfortunately, there are too many delegations which are just there for the ride.
Desgraciadamente, hay demasiadas " delegaciones champán ".
Instead, Minister, the Council is still taking Europe for a ride.
En vez de eso, señor Ministro, el Consejo sigue tomando el pelo a Europa.
It has to be said aloud that the United Kingdom is one of the EU members getting a free ride.
Debe estar permitido decir que el Reino Unido es uno de los polizones económicos de la UE.
Unfortunately, there are too many delegations which are just there for the ride.
Desgraciadamente, hay demasiadas "delegaciones champán" .
If not, the taxpayers in the Member States would simply continue to be taken for a ride.
En efecto, son los contribuyentes de los Estados miembros los que continuarían pagando el pato.
Companies offering their services via Access for All are being taken for a ride.
Las empresas que ofrecen sus servicios a través del sistema de access for all resultaron así perjudicadas.
Well, if there were more horses and fewer beggars, maybe beggars would ride.
Si París fuera más pequeño, pero la botella fuese más grande, se metería a París dentro de una botella.
From listening to the debate so far it seems that we are going to have a very easy ride.
Según lo que se ha oído en el debate hasta aquí, parece que tendremos un procedimiento muy tranquilo.
A talking shop, an alibi that the ministers then ride roughshod over?
¿Un club para discutir, una coartada para que los Ministros hagan lo que quieran como de costumbre?
As President Sarkozy said, the two policies must ride together.
Como dijo el Presidente Sarkozy, ambas políticas deben ir juntas.
However, most of you do not know that in Prague I ride an electric bicycle.
No obstante, la mayor parte de ustedes no saben que en Praga utilizo habitualmente una bicicleta eléctrica.
In my opinion - and I want to be very firm about this - the Council is simply taking us for a ride.
En mi opinión -y quiero ser muy firme al respecto- el Consejo simplemente nos pretende engañar.
Mr Durão Barroso, Quixote said "They bark, then we ride".
Señor Durão Barroso, el Quijote dice "ladran, luego cabalgamos".