by way of - 英中 – Linguee词典
 

英语-中文 正在建设中

也可见:

way

方式
·
·
·
方法
·
·
·
道路
·
途径
·
路子
·
法子
·
·
作风
·
办法
·
径迹

way

非常
·
太...

外部资源(未审查的)

(e) At the Annual General Meeting, the Chairman of the meeting will exercise his
[...] [...] power under Article 66 of the Articles of Association of the Company to put each of the resolutions set out in the Notice of Annual General Meeting to the vote by way of poll.
centron.com.hk
(e) 股東週年大會主席將於大會上根據本公司的組織章程細則第66條,要求以投票方式表 決所有於會議 通告中列明之每項決議案。
centron.com.hk
Established the Charl Sign Enterprise LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we
[...]
understood the water heater left the
[...] plant distributes by way of each sales pipeline [...]
in each family use, the matter people
[...]
life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take the quality first as the goal idea, requested various colleagues truly to achieve, enhanced punctually with this company intercourse customer to this company product trust, the delivery, excellent in quality, each other all could the long-term cooperation be happy.
tgas.org.tw
於1973年成立巧新企業有限公司,以OEM型態,從事即熱式瓦斯熱水器的生產,交於國內各知名廠牌銷售, 受到巿埸肯定,我們瞭解熱水器出廠後經由各銷售管 道分 佈於 個家 庭使用,攸關人民生命財產安全,在品質方面是極為重要的,所以本公司以品質第一為目標的理念,要求各同仁確 實做到,提高與本公司往來的客戶對本公司產品信任、交貨準時、品質優良,彼此都能長期合作愉快。
tgas.org.tw
At the AGM, an ordinary resolution will be proposed such that the Directors be given an unconditional general mandate (i.e. the General Mandate) to allot, issue and deal with
[...]
unissued Shares or
[...] underlying shares of the Company (other than by way of rights or pursuant to a share option [...]
scheme for employees of
[...]
the Company or Directors and/or any of its subsidiaries or pursuant to any scrip dividend scheme or similar arrangements providing for the allotment and issue of Shares in lieu of whole or part of the dividend on Shares in accordance with the Articles of Association) or make or grant offers, agreements, options and warrants which might require the exercise of such power, of an aggregate nominal amount of up to 20% of the issued Shares as at the date of granting of the General Mandate.
cre8ir.com
於股東週年大會上,本公司將提呈普通決議案,授予董事無條件一般授權(即一般授 權)以配發、發行及處理未行股 份或本公司之相關股份(不包括透過 股或 按照為本公司 僱員或董事及╱或其任何附屬公司而設立之購股權計劃或按照任何以股代息計劃或根據組 [...]
織章程細則配發及發行股份以代替股份之全部或部分股息之類似安排)或作出或授出可能需
[...]
要行使該項權力之建議、協議、購股權及認股權證,總面值最多為授出一般授權日期之已發 行股份之20%。
cre8ir.com
means the account maintained by HEC through which the difference between the standard cost of fuels as agreed between the Government and HEC and the actual cost
[...]
of fuels to HEC (“Fuel Cost Account Adjustment”) is captured and passed on to
[...] the consumers by way of rebates or charges.
hkelectric.com
指港燈所設的一個帳目,透過該帳目可得出政府和港 燈所議定的標準燃料成本與港燈的實際燃料成本之間
[...] 的差異(“燃料成本帳戶調整”),並以回扣或 式,轉嫁到客戶身上。
hkelectric.com
By way of illustration, the next six paragraphs highlight some of the achievements found [...]
during the verification process.
unesdoc.unesco.org
通过说明,以下六段突出强 调了在审查过程中发现的一部分成果。
unesdoc.unesco.org
(b) A Director may hold any other office or place of profit with the Company (except that of Auditors) in conjunction with his office of Director for such period and upon such terms as the Board may determine,
[...]
and may be paid such extra remuneration
[...] therefor (whether by way of salary, commission, [...]
participation in profit or otherwise)
[...]
as the Board may determine, and such extra remuneration shall be in addition to any remuneration provided for by or pursuant to any other Articles.
nh-holdings.com
(b) 任何董事可於出任董事期間兼任本公司任何其他職位或有薪崗位(核 數師除外),任期及任職條款由董事會釐定,有關董事可就此收取董
[...] 事會可能釐定之額外酬金(不論 薪金 、佣金、分享溢利或其 支付),關額 外酬金須為任何其他章程細則規定或根據任何其他 [...]
章程細則支付之酬金以外之酬金。
nh-holdings.com
Subject to Section 165 of the Ordinance, if any Director or other person
[...] [...] shall become personally liable for the payment of any sum primarily due from the Company, the Directors may execute or cause to be executed any mortgage, charge, or security over or affecting the whole or any part of the assets of the Company by way of indemnity to secure the Director or person so becoming liable as aforesaid from any loss in respect of such liability.
equitynet.com.hk
(b)在該條例第 165 條之限制下,倘若任何董事或其他人士須個人承擔主要由本 公司結欠之任何款項,董事可透過彌償保證方式簽立或促成簽立任何有關或影響本 公司全部或任何部分資產之按揭、押記或抵押,以確保因上文所述事宜 須負 責之 董事或人士毋須就該等責任蒙受損失。
equitynet.com.hk
The Board may from time to time appoint a general manager, manager or managers of the business of
[...]
the Company and may fix his or their
[...] remuneration either by way of salary or commission [...]
or by conferring the right to participate
[...]
in the profits of the Company or by a combination of two or more of these modes and pay the working expenses of any of the staff of the general manager, manager or managers who may be employed by him or them upon the business of the Company.
asiasat.com
董事會可不時委任本公司業務的總經理及一位或以上的經理,並可釐定 其或彼等的酬金(形式可是薪 金或佣金或賦予參與本公司利潤的權利或兩個或以上 [...]
此等模式的組合)以及支付總經理及一位或以上的經理因本公司業務而僱用的任何職 員的工作開支。
asiasat.com
This more ambitious plan could not be realized for various reasons, in particular the difficulties of formulating in an appropriate way a general rule on the inter-temporal law and the resistance by States during
[...]
the Vienna Conference to accept an explicit rule on the
[...] informal modification of treaties by way of subsequent practice.
daccess-ods.un.org
这一较庞大的计划由于各
[...] 种原因不能实现,特别是因为很难适当地拟订关于时际法的通则,并且各国在维 也纳会议时不愿意接受有关通嗣后 惯例 约作非正 式修 的明 文规则。
daccess-ods.un.org
(4) Neither a Director nor an alternate Director shall be required to hold any shares of the Company by way of qualification and a Director or alternate Director (as the case may be) who is not a Member shall be entitled to receive notice of and to attend and speak at any general meeting [...] [...]
of the Company and of all classes of shares of the Company.
epro.com.hk
(4) 董事或替任董事均毋須持有本公司任何股份以 合資 格, 而並非股東的董 事或替任董事(視情況而定)均有權收取本公司任何股東大會及本公司任何類別股份 的任何股東大會的通告及出席大會,並於會上發言。
epro.com.hk
(B) At all times during the Relevant Period (but not otherwise), where any shareholder is, under the Listing Rules, required to abstain from voting on any particular resolution or restricted to voting only for or only against any particular resolution, any
[...]
votes cast by or on behalf of such
[...] shareholder (whether by way of proxy or, as the [...]
case may be, corporate representative)
[...]
in contravention of such requirement or restriction shall not be counted.
fortune-sun.com
(B) 於有關期間(但並非其他期間)的所有時間,倘任何股 東根據上市規則須就任何特別決議案放棄投票或受限制 僅可就任何特別決議案投贊成票或反對票,則任何由該
[...] 股東或代表該股東(不論由受委代表,或視情況而法團)在 違反該規定或限制下作出的投票不予計 算。
fortune-sun.com
The Prosecution and Defence teams engage in pre-hearing discussions of legal issues to focus and resolve contentious matters
[...]
before they are raised in court,
[...] and deal with many issues by way of filings and/or correspondence [...]
to ensure that court time
[...]
is used for the taking of evidence.
daccess-ods.un.org
检方小组和辩方小组在听讯前对法律问题进行了讨论,以在庭中出现争议 问题前集中加以审议和解决,并通过申请和/或来 函方 式解 诸多 问题,以确保 法庭时间用于举证。
daccess-ods.un.org
(B) Payments to any Director or past Director of any sum by way of compensation for loss of office or as consideration for or in connection with his retirement from office (not being a payment to which the Director is contractually [...] [...]
entitled) must be approved by the Company in general meeting.
asiasat.com
(B) 凡向任何董事或前任董事支付任何款項作為失去職位的補償或 其退任有關的付款(此項付款並非董事根據合約的規定可享有者),須獲得本公司於 股東大會上批准。
asiasat.com
(d) Where the Company has only one member and that member takes any decision that may be
[...] [...] taken by the Company in General Meeting and that has effect as if agreed by the Company in General Meeting, he shall (unless that decision is taken by way of a resolution in writing duly signed by him) provide the Company with a written record of that decision within 7 days after the decision is made.
readymade.com.hk
(d) 若公司只有一位成員,該成員所作任何應會在公司在股東大會上被採用並等同在股東 大會通過的決定,該成員應在作出此決定後的 7 日內向公司提交一份該決定的書面記錄(除非 該決定是以由他簽署的書面決議的形式作出)。
readymade.com.hk
According to Rule 17.42A(1) of the GEM Listing Rules, any controlling Shareholders and their associates or, where there are no controlling Shareholders, Directors (excluding independent nonexecutive Directors) and the chief executive of the Company and their respective associates (as defined in the GEM Listing Rules) shall abstain from
[...]
voting in favour of the resolution to approve the General Mandate and such resolution
[...] shall be voted on by way of a poll.
equitynet.com.hk
根據創業板上市規則第17.42A(1)條,任何控股股東及彼等之聯繫人,或倘無控股股東,則本 公司董事(不包括獨立非執行董事)及主要行政人員以及彼等各自之聯繫人(定義見創業板上
[...] 市規則),須放棄投票贊成批准一般授權之決議案, 有關 決議 以投票 式表
equitynet.com.hk
19.3 We may at any time assign all or any of our rights or benefits hereunder and in that
[...] [...] event the assignee shall have the same rights or benefits against you as he would have had as if the assignee had been a party hereto and you waive and renounce all your rights, if any, to challenge the validity of any such assignment by way of this sub-clause 19.3.
hncb.com.hk
19.3 本行可以隨時轉讓協議下的所有或部份權利或利益,而受讓人應有與本行相同的權利或利 益,猶如受讓人是協議的當事人一樣。閣下通過本19.3條分條款放棄及寬免質疑此等轉讓 的有效性的權利。
hncb.com.hk
More precisely, in the absence of a specific provision of the international organization’s founding treaty in terms of its
[...]
immediate effectiveness, the treaty
[...] must be introduced by way of an executive order [...]
or through an adaptation procedure.
daccess-ods.un.org
更确切地说,在国
[...] 际组织的创始条约没有关于立刻生效的具体条款情况下,必须通过行政命令 式或通应用程序引进条约。
daccess-ods.un.org
(m) To advance money by way of loan on any land or hereditament of any tenure, [...]
whether the same shall be wholly or partly
[...]
built on or not, or on any messuages or tenements, or any estate or interest in any land or hereditaments, messuages or tenements, at such amount and at such rate of interest and upon such terms and conditions as the Company shall think fit and in particular to lend money to any person or persons, company or corporation undertaking to build on, or to develop or improve any property upon which this Company shall advance, or agree to advance money or in which it is interested.
cre.com.hk
(m) 就期的任何土地與可繼 承產(不論 是否 全部 或部分已有建築),或任何宅院或物業 單位,或任何土地與可繼承產、宅院或物業單位的任何產業權或權益,按本公司認為合適的 [...]
金額、利率及條款與條件,以貸款方式墊款,尤其是向承辦本公司將給予墊款或同意墊款或
[...]
擁有權益的任何物業的加建或發展或修繕工程的任何一位或多位人士、公司或法團,貸出資 金。
cre.com.hk
(B) If any shares of the Company are issued for the purpose of raising money to defray the expenses of the construction of any works or buildings or the provision of any plant which cannot be made profitable within a period of one year, the Company may pay interest on so much of that share capital as is for the time being paid up for the period and, subject to any conditions and restrictions
[...]
mentioned in the Companies Law, may
[...] charge the sum so paid by way of interest to capital [...]
as part of the cost of construction
[...]
of the works or buildings, or the provision of the plant.
chinaallaccess.com
(B) 如本公司發行任何股份的目的在於籌集資金以支付任何工程或
[...]
建築物的建築費用,或為提供於一年期間內無法盈利的任何工業 裝置,則本公司可按當時已繳足的股本就有關期間支付利息,並
[...] 在公司法所述的任何條件及限制規限下,以 資本利因 此支付 的款項入賬列作該等工程或建築物或提供工業裝置的部 [...]
分建築成本。
chinaallaccess.com
Research which does not have potential direct health benefit should only be undertaken by way of exception, with the utmost restraint, exposing the person only to a minimal risk and minimal burden and, if the research is expected to contribute to the health benefit of other persons in [...] [...]
the same category, subject to the conditions prescribed by law and compatible with the protection of the individual’s human rights.
unesdoc.unesco.org
对当事人的健康没有直接益处的研究只能作为特例处理,在符 合法律 规定 的条 件以及保护人权的前提下,如果预期该项研究有助于其他同类人的健康才可进行,并尽 量谨慎,使当事人承受最小的风险和最轻的负担。
unesdoc.unesco.org
We also need to enhance
[...] Afghan ownership by way of capacity-building [...]
and by complementing the efforts of the people of Afghanistan
[...]
themselves, because one thing is certainly clear: whatever the international community undertakes has to be done in very close cooperation with — and for — Afghanistan and the people of Afghanistan.
daccess-ods.un.org
我们也需要通过能力建设以及补充阿富汗人民 自身作出努使阿富汗 拥有更多的主导力 量,因为有一件事极其明确:不论国际社会进行何种 [...]
工作,都必须与阿富汗和阿富汗人民密切合作,并且 为阿富汗和阿富汗人民的利益着想。
daccess-ods.un.org
(D) Subject, where applicable, to the rules of any relevant stock exchange, the Company, a subsidiary of the Company or holding company or a subsidiary of the Company’s holding company may make loans to persons (including, notwithstanding Section 96 of the Companies Act, any such bona fide employee or former employee who is or was also a director) employed in good faith by the Company with a view to enabling those persons to
[...]
acquire fully or partly paid shares in the Company or its holding company to be
[...] held by them by way of beneficial ownership.
topsearch.com.hk
(D) 在適當的情況下,若符合任何有關證券交易所的規則,本公司、其附
[...]
屬公司或控股公司或本公司之控股公司的附屬公司向真誠受僱於本公 司的人(包括在不論公司法第 96 條規定下目前或曾經任職董事的真
[...] 正僱員或前僱員)作出貸款,目的是使該等人士能購買並以實益用擁有本公司 或其控股公司的繳足或部分繳足股份。
topsearch.com.hk
Any Director who, by request, goes or resides abroad for any purpose of the Company or who performs services which in the opinion of the Board go beyond the ordinary duties of
[...]
a Director may be paid such
[...] extra remuneration (whether by way of salary, commission, participation [...]
in profits or otherwise)
[...]
as the Board may determine and such extra remuneration shall be in addition to or in substitution for any ordinary remuneration provided for by or pursuant to any other Article.
ntpharma.com
就本公司任何目的而言,應要求出國或居住在國外的任何董事或根據董事會意見
[...] 其履行的服務超越董事的一般責任者,可獲支付由董事會釐定的該等額外酬金(不 以薪 金、 酬金、分享利潤或其他方式),而該等額外酬金須為按照或根據任何其他細則規定的任何一般 [...]
酬金的額外或替代酬金。
ntpharma.com
It also prohibits unfair discrimination
[...]
in the provision of goods, services
[...] or facilities, including facilities by way of banking or insurance or for grants, [...]
loans, credit or finance; access by
[...]
the public to any place, vehicle, vessel, aircraft or hovercraft which members of the public are entitled or allowed to enter or use; the provision of land, housing or other accommodation; access to, and participation in, education.
daccess-ods.un.org
法令还禁止在以面进不公 正的歧视:提供商品、服 务或便利,包括银行或保险业的便 或赠 款、贷款、信用或融资便利;公众进入 公共成员有权或被允许进入或使用的任何场所、车辆、船只、航空器或气垫船; [...]
提供土地、住房或其他住宿;获得和参加教育。
daccess-ods.un.org
You shall, according to the Terms and Conditions for Advanced Switching Service, charge by way of security, assign and release to the Bank all rights, titles, benefits and interests in or in respect of the Original Fund and the New [...] [...]
Fund until all transactions related to the Advanced Switching Service have been settled.
bank.hangseng.com
客戶須按「特級基金轉換服務章則」將原有基金及新基金之或與之有關的所有權利、產權、權益及利益抵押及轉讓 予本行直至「特級基金轉換 服務」之所有交易完成交收為止。
bank.hangseng.com
The sequence of the Chinese Characters, English
[...] [...] letters, Arabic numerals and Symbols appearing in any Eligible RTM will be deemed to be 'top-left, top-right, down-left, down-right' unless the Applicant can establish, to the satisfaction of HKIRC and by way of documentary proof, that the Chinese Characters, English letters, Arabic numerals and Symbols by appearing in the Eligible RTM are commonly used in a different sequence.
hkdnr.hk
任何合資格註冊商標中出現的中文字、英文字母﹑阿拉伯數字及符號的 排列次序以“上左﹑上右﹑下左﹑下右”的順序為准,除非申請人可以提交 HKIRC 認為滿意的文件 證明,證實在有合資格註 冊商標中所出現的中文字、英文字母﹑阿拉伯數字及符號通常是以不同的 排列次序出現的。
hkdnr.hk
(31) To acquire and undertake the whole or any part of the business, goodwill, and assets of any person, firm or company carrying on or proposing to carry on any of the business which this Company is authorised to carry on, and as part of the consideration for such acquisition to undertake all or any of the liabilities of such person, firm or company, or to acquire an interest in, amalgamate with, or enter into partnership or into any arrangement for sharing profits, or for co-operation, or for limiting competition, or for mutual
[...]
assistance with any such
[...] person, firm or company, and to give or accept, by way of consideration for any of the acts or things [...]
aforesaid or property acquired,
[...]
any shares, debentures or securities that may be agreed upon, and to hold and retain, or sell, mortgage, and deal with any shares, debentures, or securities so received.
ckh.com.hk
(31) 收購及承擔任何經營或建議經營任何本公司獲許可經營之業務之任何人士、商 號或公司之全部或任何部分業務、商譽及資產,須承擔該等人士、商號或公司 之全部或任何負債,或收購於任何該等人士、商號或公司中之權益、與任何該
[...]
等人士、商號或公司合併或與任何該等人士、商號或公司訂立夥伴關係或訂立
[...] 任何分享利潤、合作、限制競爭或相互協助安排,作為該項收購之代價之,並 透過任何上述行動或事宜或所收購物業代 價之 式, 或收 取協定之 任何股份、債權證或證券,以及持有及保留或出售、按揭以及處理所收取之任 [...]
何股份、債權證或證券。
ckh.com.hk
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater
[...]
explanation than suitable
[...] for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本限于幅而 不能 做此 解释 ,但 可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求即判决书 翻译的审校工作必须整体一起完成, 不是分卷 完成 (这样做 可以逐翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
谢谢您的评论!
您对我们网站的改善很有帮助。