Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
head over heels | kopfüber Adv. | ||||||
over Adv. - finished | vorbei | ||||||
over Adv. - finished | vorüber | ||||||
over Adv. - finished | zu Ende | ||||||
over Adv. | herüber | ||||||
over Adv. | hinüber | ||||||
over Adv. | rüber [ugs.] | ||||||
over Adv. - finished | aus | ||||||
a head | pro Nase [ugs.] | ||||||
over there | da drüben | ||||||
over there | dort drüben | ||||||
over again | nochmals Adv. | ||||||
over Easter | über die Osterfeiertage | ||||||
over Easter | über die Ostertage |
Mögliche Grundformen für das Wort "heels" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
heel (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
head over heels | Hals über Kopf | ||||||
head over heels in love | bis über beide Ohren verliebt | ||||||
to be head over heels | bis über beide Ohren verliebt sein | ||||||
to be head over heels in love | bis über beide Ohren verliebt sein | ||||||
to hold sth. over so.'s head | gegen jmdn. etw.Akk. in der Hand haben | ||||||
to be in over one's head | kein Land mehr sehen können | ||||||
to be in over one's head with debt | bis zum Hals in Schulden stecken | ||||||
over the moon | selig - überglücklich | ||||||
over the moon [ugs.] | überglücklich Adj. | ||||||
to head south [ugs.] | auf dem absteigenden Ast sein [ugs.] | ||||||
to head south [ugs.] | den Bach runter gehen [ugs.] | ||||||
head to wind [NAUT.] | im Wind [Segeln] | ||||||
please turn over [Abk.: PTO, p. t. o.] | bitte wenden [Abk.: b. w.] | ||||||
see over | bitte wenden [Abk.: b. w.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
He's head over heels in love. | Er ist bis über beide Ohren verliebt. | ||||||
She's head over heels in love. | Sie ist bis über beide Ohren verliebt. | ||||||
That's over my head. | Das geht über meinen Horizont. | ||||||
That's over my head. | Das geht über meinen Verstand. | ||||||
over an ouzo | bei einem Gläschen Ouzo | ||||||
over 20 in number | über 20 an der Zahl | ||||||
over the entire term | über die gesamte Laufzeit | ||||||
over the entire term | während der ganzen Laufzeit | ||||||
over the course of the day | im Verlauf des Tages | ||||||
a head start in the field of microchip design | ein Vorsprung im Bereich der Mikrochip-Entwicklung | ||||||
over the full travel [AVIAT.] | über den ganzen Hub | ||||||
The hard years had worked me over. | Die schweren Jahre hatten mich mitgenommen. | ||||||
Dating over 50 can be fun. | Partnersuche über 50 kann Spaß machen. | ||||||
It's all over. | Es ist zu Ende. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to fall head over heels in love with so. | sichAkk. in jmdn. verschießen | verschoss, verschossen | | ||||||
to be over so.'s head | über jmds. Horizont gehen | ||||||
to be over so.'s head | über jmds. Verstand gehen | ||||||
to get clobbered over the head with sth. | mit etw.Dat. erschlagen werden | ||||||
to head | headed, headed | | leiten | leitete, geleitet | | ||||||
to head | headed, headed | | anführen | führte an, angeführt | | ||||||
to head | headed, headed | | köpfen | köpfte, geköpft | | ||||||
to head | headed, headed | | stauchen | stauchte, gestaucht | | ||||||
to head | headed, headed | | anköpfen | köpfte an, angeköpft | | ||||||
to head | headed, headed | | anstauchen | stauchte an, angestaucht | | ||||||
to head | headed, headed | | führen | führte, geführt | | ||||||
to head | headed, headed | | lenken | lenkte, gelenkt | | ||||||
to head so. off | jmdn. abfangen | fing ab, abgefangen | | ||||||
to head for sth. | etw.Akk. ansteuern | steuerte an, angesteuert | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
over head [TECH.] | über Kopfhöhe | ||||||
in over your head | bis über den Kopf | ||||||
head [ANAT.][TECH.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
head | der Leiter | die Leiterin Pl.: die Leiter, die Leiterinnen | ||||||
head | der Chef | die Chefin Pl.: die Chefs, die Chefinnen | ||||||
head | das Oberhaupt Pl.: die Oberhäupter | ||||||
head | die Höhe Pl.: die Höhen | ||||||
head | das Haupt Pl.: die Häupter | ||||||
head | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
head | die Überschrift Pl.: die Überschriften | ||||||
head | der Schulleiter | die Schulleiterin Pl.: die Schulleiter, die Schulleiterinnen | ||||||
head | der Titel Pl.: die Titel | ||||||
head | der Eiterpfropf Pl.: die Eiterpfropfe | ||||||
head | der Sachgebietsleiter | die Sachgebietsleiterin Pl.: die Sachgebietsleiter, die Sachgebietsleiterinnen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
over Präp. | über Präp. +Dat./Akk. | ||||||
over Präp. | mehr als | ||||||
over Präp. | auf der anderen Seite +Gen. | ||||||
over Präp. | jenseits Präp. +Gen. | ||||||
over Präp. | ab Präp. +Dat. | ||||||
over - on account of Präp. | aufgrund auch: auf Grund Präp. +Gen. | ||||||
over - on account of Präp. | aufgrund (auch: auf Grund) von +Dat. | ||||||
over - on account of Präp. | wegen Präp. +Gen. | ||||||
o'er Präp. - contraction of "over" [poet.] auch veraltet | über Präp. +Dat./Akk. | ||||||
over and above sth. | zusätzlich zu etw.Dat. | ||||||
over a period of time | während Präp. +Gen. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | das Kammerelement Pl.: die Kammerelemente [Eisenbahn] | ||||||
element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | der Kammerfüllkörper [Eisenbahn] | ||||||
element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | der Schienenfüllkörper [Eisenbahn] |
Werbung
Grammatik |
---|
Die Satzstruktur bei Konjunktionen Wenn der durch eine Konjunktion eingeleitete Nebensatz an erster Stelle (also vor dem Hauptsatz) steht, wird in der Regel auch im Englischen ein Komma am Ende des Nebensatzes geset… |
Gebrauch des Possessivpronomens bei Körperteilen und Kleidungsstücken Anders als im Deutschen steht bei Körperteilen und Kleidungsstücken im Englischen das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv anstelle des bestimmten Artikels. |
Zusammensetzungen Verb + Partikel Back-up |
Werktitel und wichtige Bauwerke Bei Buch-, Film-, Theaterstück-, Musiktitelnsowie Namen von Denkmälern, Kunstwerken undwichtigen Gebäuden werdenfast alle Wörter großgeschrieben.Das gilt in jedem Fall für daserste… |
Werbung