Crítica: Kyuka – Before Summer’s End - Cineuropa

email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

CANNES 2024 ACID

Crítica: Kyuka – Before Summer’s End

por 

- CANNES 2024: Aunque cuente una historia bañada en la luz del sol, la película de Kostis Charamountanis es sorprendentemente sombría

Crítica: Kyuka – Before Summer’s End
Afroditi Kapokaki, Konstantinos Georgopoulos y Elsa Lekakou en Kyuka – Before Summer’s End

Por fin de vacaciones: ya puedo relajarme en casa sin dar un palo al agua. Esto es lo que pensaría cualquiera de nosotros, pero no el director griego Kostas Charamountanis, que prefiere dar con un padre ausente que huyó hace años, poner música clásica a todo volumen y pelearse con los invitados de una cena por la última gamba.

El verano ha llegado por la puerta grande en Cannes gracias al film inaugural de la sección ACIDKyuka – Before Summer’s End [+lee también:
entrevista: Kostis Charamountanis
ficha de la película
]
, y no podría ser mejor. Acompañados de un sol radiante y un mar resplandeciente, los hermanos Konstantinos y Elsa (Konstantinos Georgopoulos y Elsa Lekakou), subirán una vez más al barco familiar, junto a su padre y capitán del navío (Simeon Tsakiris). En una isla de ensueño los hermanos correrán a abrazar a la que, sin todavía saberlo, es su madre biológica (Elena Topalidou), la cual los abandonó hace años, cuando todavía eran muy pequeños. La halagarán por su vestido, ignorando que es su madre. Sin embargo, su padre sí lo sabe y, creedme, no le hace ninguna gracia.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Lo que sucede a continuación es enternecedor, aunque un poco peculiar. El legado de la oleada de la Greek Weird Wave todavía persiste, como bien atestigua esta película. Si bien la historia de Charamountanis es simple, está narrada de un modo extravagante, pues las escenas y la música se exageran hasta rayar en lo absurdo. Por poner un ejemplo, en un punto del film dos hombres adultos estrechan lazos, no por compartir historias de pesca, sino por tener discusiones acaloradas en las que “Siddhartha se enfrenta a Moby Dick”. El padre de los jóvenes y su exmujer deciden no dialogar sobre el tan ansiado reencuentro que podría volver a unir a la familia. Para nada. En su lugar, prefieren atacarse verbalmente sin razón alguna, echándose en cara el hecho de haber crecido. Es como si hubiesen metido un sketch cómico en mitad de un drama, quitándole así la carga emocional.

Aunque esta estrategia no siempre funciona, es, cuanto menos, interesante. Da la impresión de que hayan pasado por alto deliberadamente el glitch de una escena eliminada para añadirla a una versión final más pulida. Charamountanis parece estar empeñado en destruir cualquier atisbo de paz y armonía. Esta idea queda perfectamente reflejada al observar los protagonistas en el barco: pese a estar rodeados de un paisaje de ensueño, el cual haría sentir una amarga envidia a cualquiera por el simple hecho de no estar en su lugar, optan por vomitar o embadurnarse la cara de una cantidad ingente de protector solar.

Este comportamiento quizá se deba a que los protagonistas de esta historia (diría que es una historia) aparentan ser lo que no son, para luego descubrir que una fachada así no puede mantenerse para siempre. Esconder tú verdadero yo (no olvidemos que Konstantinos es instigado por su padre para borrarse la pintura de las uñas) no es sano y solo puede degenerar en auténtica locura o en deseo por escapar de la realidad. Antes o después, estos muchachos tendrán que volver a la costa y empezar a madurar, hecho que su padre sobreprotector no acaba de encajar. Este humilde film sin pretensiones te coge por sorpresa al igual que la sangría que venden en la playa: tiene pinta de estar buenísima, pero al final te acaba dejando un regusto amargo que te acompaña todo el día.

Kyuka – Before Summer’s End ha sido producida por la griega Heretic, cuya filial Heretic Outreach se encarga de las ventas. La coproduce List Production, de Macedonia del Norte.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés por Juan Ramón Parra)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy