Mobb Deep - Survival of the Fittest (traducción al Español)
  • Mobb Deep

    Survival of the Fittest → traducción al Español→ Español

Compartir
Font Size
Traducción
Intercambiar idiomas

Supervivencia del más fuerte

[Intro: Prodigy]
Sí, esta va
Para mi compa Killa B
Creelo que sí
¿Quién tiene la hierba?
¿Sabes lo que digo?
Esa mierda vieja escuela
 
[Estrofa 1: Prodigy]
Afuera hay una guerra de la que nadie está a salvo
Puedes correr, pero no te puedes esconder por siempre
De estas calles que hemos tomado
Caminas con la cabeza gacha, con miedo de levantar la vista
Vas asustado, porque no hay tal cosa como un matón a medias1
Se desaparecen cuando hay lío por donde vivo
Es como en Vietnam
Ahora todos somos grandes, y ya no nos controla la policía
Más les vale tener preparado el equipo antidisturbios
Vienen a por mí y acaban tiesos
A causa de la MAC doble-uno2; me acerco
Y te dejo sin mucho con qué volver a casa
Tengo la piel gruesa, porque me quedo aún cuando las cosas se calientan
Si es que no estoy en casa, fumando hierba, tranquilo
Nueva York te baja el animo
Por eso uso un anti balas debajo de la playera
Que Dios me bendiga
Antes que ponga un pie afuera
Y me dirija hacia el drama que yo comencé
Y todas las broncas pendientes; estás a punto de morir
Juntarnos, es como mezclar vodka y leche
Me iré disparando; a mis enemigos me los llevo conmigo
Y si no, que queden marcados por siempre, para que nunca me perdonen
Señor, perdóname
El Hennessy3me hizo olvidar cómo comportarme
Estoy cayendo y no puedo dar vuelta atrás
O quizás sean las palabras de mi compa Killa Black
Que no puedo decir, así que es una verdad que quedará guardada
Hasta la muerte, mi objetivo es permanecer con vida
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
 
[Hook: Havoc]
Ey, ey, viviremos así hasta el día de nuestra muerte
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
(Aún vivimos así)
Viviremos así hasta el día de nuestra muerte
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
(Thug Life4, aún vivimos así)
Viviremos así hasta el día de nuestra muerte
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
(Aún vivimos así)
Viviremos así hasta el día de nuestra muerte
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
 
[Estrofa 2: Havoc]
Estoy atrapado en medio de dos mundos, intentando conseguir lana
Ya lo sabes: cuando vas flojo de plata, empeñas las joyas
Pero nunca me pasará, en tanto los drogadictos sigan fumando crack
Ahí estaré en la cuadra estafando idiotas5, contando las pilas de dinero
No lo dudes, vigilando mis espaldas, y actuando con cautela
La poli está observando, no hay tiempo de quedar entre las rejas del sistema
Hay negros que usan nombres falsos para salir más rápido
Mi hermano lo hizo una vez y lo atraparon con medio gramo6
En mi mundo los escuadrones de la policía golpean al barrio fuerte
Pregúntale a mi compa Twin, cuando lo agarraron
Dios; eso me jodió en serio. Pero no hay mal que por bien no venga
Acabas averiguando quién es real
Cuando estás adentro, sufriendo
Es difícil encontrar una chica que te acompañe haciendo tiempo7
Que te den de dos a cuatro es duro8
Soy brutal en las calles, pues las tengo que mantener
Cuido mis ganancias, porque las perras te cambian por cualquiera
Hay negros que pagan por sexo, pero a mi no me va esa mierda
Soy como un judío, guardando la lana para tener un cochazo
Manejando un Lex9, ya estoy hecho; listo para despegar
Sin importar cuánto haga
Me quedaré por siempre en las viviendas del estado10
Siempre un paso adelante de los polis en el barrio
Si hay problemas, no nos desbandamos y los arreglamos juntos
Cuando las cosas se ponen feas, mis compas están por sobre todo
Intenta hacer algo y te partimos el puto corazón
En mi grupo lo único que importa es el dinero - a la mierda verse lindo
Uso sólo Timbs11 y uniformes avalados por el ejercito
Fumando porros12, tomando un respiro, disfrutando el olor
En el puente, pasando el rato, no es difícil de ver
Más te vale que te des cuenta
 
[Hook: Mobb Deep]
Ey, ey, viviremos así hasta el día de nuestra muerte
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
(Aún vivimos así)
Viviremos así hasta el día de nuestra muerte
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
(Thug Life4, aún vivimos así)
Viviremos así hasta el día de nuestra muerte
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
(Aún vivimos así)
Viviremos así hasta el día de nuestra muerte
Supervivencia del más fuerte; solo quienes aguantan sobreviven
 
[Outro: Prodigy]
Abre los ojos y fíjate
Muévete, en el '95, escúcha lo qué te digo
Nuestro Thug Life4 es hipnótico; te deja con el culo duro13
¿Sabes lo que digo? Mobb Deep y todo eso
 
  • 1. Referencia a Shook ones Part II, otra canción del mismo álbum.
  • 2. MAC-11.
  • 3. Cognac popular en Estados Unidos.
  • 4. a. b. c. "Thug Life", algo así como "Vida de Matón" es un concepto en la cultura del hip-hop, el cual celebra la dura vida que tienen que sobrellevar, especialmente los negros, y aún así logran superar tales adversidades, como el racismo institucional en los Estados Unidos, que impacta una amplia gama de aspectos distintos en la vida de los afroamericanos y eso los hace aún más fuertes que si, de otra manera, tuvieran todas las oportunidades servidas de por sí, ya que tuvieron que hacer esfuezo extra. Además, la frase funge cono un acrónimo que proclama "The Hate U Give Little Infants Fucks Everybody", que crudamente se traduciría como "El odio que transmites a los más pequeños acaba perjudicándonos a todos"; un mensaje muy positivo acerca de cortar con ciclos de violencia e ignorancia.
  • 5. No se me ocurrió cómo traducir "hustlin'", pues es un concepto muy específico de Estados Unidos, no es simplemente una palabra, y creo que debe haber diferentes términos en la mayorís de países para referirse a esto, por ejemplo, en Argentina, esto se corresponde casi de manera exacta con la cultura del chamuyo, y en menor medida con el de la "viveza criolla", pero intento que suene neutral. La cultura del "hustle" se refiere a hacer lo que sea, y pensar fuera de la caja para conseguir fuentes de ingreso, sin importar barreras legales, éticas, o morales, por eso en su forma más básica, se trata sencillamente de estafar a inocentes, y por eso lo traduje así.
  • 6. Dos onzas son aproximadamente medio gramo.
  • 7. Gracias StackExchange.
  • 8. (una sentencia de dos a cuatro años.)
  • 9. Lexus, una marca de autos.
  • 10. Supongo que depende del país habrá una terminología diferente para esto. Se refiere a las residencias de bajo coste introducidas por el gobierno como medida para proveer vivienda, principalmente a gente en situación de vulnerabilidad y de bajos recursos.
  • 11. Timberland, marca de calzado especializado en botas.
  • 12. Se refiere a un tipo específico en el cual el lillo queda en forma de L, siendo la parte que sobresale, o el pie de la L lo que queda sobre el filtro.
  • 13. Gracias dios, por Genius.com.
Letra original

Survival of the Fittest

Letras de canciones (Inglés)

Por favor, ayuda a traducir "Survival of the ..."
Colecciones con "Survival of the ..."
Mobb Deep: 3 más populares
Modismos de "Survival of the ..."
Comentarios