DISAPPOINTED - Traducción al español - bab.la
Para apoyar nuestro trabajo, te invitamos a aceptar cookies o a suscribirte.
Has elegido no aceptar cookies al visitar nuestro sitio.
El contenido disponible en nuestro sitio es el resultado del esfuerzo diario de nuestros redactores. Todos ellos trabajan con un único objetivo: ofrecerte un contenido rico y de calidad. Todo ello es posible gracias a los ingresos generados por la publicidad y las suscripciones.
Al dar tu consentimiento o suscribirte, estás apoyando el trabajo de nuestro equipo editorial y garantizando el futuro a largo plazo de nuestro sitio.
Si ya has adquirido una suscripción, por favor, inicia sesión
frances
francés
swap_horiz
espanol
español
portugues
portugués
swap_horiz
espanol
español
espanol
español
swap_horiz
quechua
quechua
italiano
italiano
swap_horiz
espanol
español
espanol
Todos los diccionarios español
Traductor multilingüe
arrow_forward
bab.la
Diccionario
inglés-español
D
disappointed
Traducciones al español proporcionadas por Oxford Languages
disappointed adjective volume_up
US /ˌdɪsəˈpɔɪn(t)əd/ • volume_up
UK /ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/ 1. ( predicative ) to be disappointed estar desilusionado or decepcionado to be disappointed at -ing she was disappointed at losing the match se llevó una desilusión al perder el partido I was disappointed not to see you or at not seeing you me llevé una desilusión al no verte , sentí mucho no verte to be disappointed with something I'm disappointed with the results los resultados me han decepcionado to be disappointed in something /somebody she was disappointed in love tuvo un desengaño amoroso I'm disappointed in you me has decepcionado or defraudado 2. [look/sigh] de desilusión he returned a disappointed man volvió desilusionado or decepcionado or desengañado de todo
Traducciones
disappointed (también: bummed )
Personally I am
disappointed with the Commissioner's position on this issue.
expand_more Personalmente, estoy
decepcionado por la posición del Comisario sobre el particular.
. - I was
disappointed to see the common position amended.
. - Me ha decepcionado ver la posición común enmendada.
. - I am
disappointed by the voting on this resolution.
. - La votación sobre esta resolución me ha decepcionado .
However, our committee is somewhat
disappointed by the approach of the Council.
expand_more Sin embargo, nuestra comisión está algo
decepcionada por el planteamiento del Consejo.
Mr President, I am also very
disappointed with this report.
– Señor Presidente, yo también estoy muy decepcionada con este informe.
Mr President, I am incredibly
disappointed with the joint motion for a resolution.
– Señor Presidente, estoy muy decepcionada con la propuesta conjunta de resolución.
I was very
disappointed in the Swedes, who normally boast about their openness.
expand_more Me quedé muy
desilusionado con los suecos que, por lo demás, presumen de transparencia.
Mr President, I must say I am most
disappointed with this report.
Presidente, que estoy muy desilusionado con este informe.
I can do no more than I am doing and am, quite frankly,
disappointed .
Estoy bastante desilusionado .
There is great anticipation and we cannot
disappoint expectations.
expand_more Hay una gran anticipación y no podemos
decepcionar las expectativas.
I don't want to discourage or
disappoint anyone, but it will take several years.
No quisiera desanimar ni decepcionar a nadie, pero desde luego habrá que esperar algunos años.
If we
disappoint our partners, we are taking the risk that they will turn away from us.
Decepcionar a nuestros socios es arriesgarnos a que se den la espalda a la Unión.
Let us not
disappoint them any longer.
I hope it will not
disappoint .
Espero que no desilusione.
Let us not
disappoint the European citizens in our countries, regions and constituencies, whom we represent.
No desilusionemos a los ciudadanos europeos a los que representamos en nuestros países, en nuestras regiones, en nuestras circunscripciones.
We should not
disappoint them.
We should not
disappoint them in this expectation, and make every effort to promote positive developments.
No debemos frustrar estas esperanzas y tenemos que hacer todo lo posible para favorecer un desarrollo positivo.
Make access to this initiative easy, but let us make it clear as well and not
disappoint expectations.
Hagan fácil el acceso a esta iniciativa, pero, también, hagámoslo de forma clara y no frustremos expectativas.
It would be extremely damaging now to
disappoint these expectations.
expand_more Sería muy perjudicial
defraudar ahora esas expectativas.
Nor must the European Union
disappoint Turkey in this respect.
En este sentido, la Unión Europea no debe defraudar a Turquía.
We had to
disappoint a large number of colleagues.
Hemos tenido que defraudar a una gran cantidad de colegas.
I am also a little bit, how should I put it, disappointed that we are blaming ourselves all the time.
expand_more También estoy un poco, cómo decirlo, desengañado por que nos estemos culpando a nosotros mismos todo el tiempo.
A strong signal must be sent out to all those who may be disappointed and tempted to abandon the high hopes that swept this continent in the aftermath of the terrible Second World War.
Es preciso enviar una señal fuerte a todos los que están desengañados y tentados de renunciar a la inmensa esperanza que se suscitó en el continente al día siguiente de la horrorosa guerra mundial.
On the subject of investment, today's report is rather
disappointing .
expand_more En materia de inversión, la constatación es actualmente bastante
decepcionante .
We all share the sadness at the
disappointing result of the referendum.
Todos compartimos la tristeza por el decepcionante resultado del referendo.
In this connection, the negative contribution from Belgrade is
disappointing .
A tal efecto, la negativa contribución por parte de Belgrado resulta decepcionante .
I must say that the Council's common position a few months after our first reading was rather
disappointing .
expand_more Debo decir que la posición común del Consejo, unos meses después de la primera lectura, era bastante
desilusionante .
As regards Temelin, the report is
disappointing when one considers that Parliament, as recently as last year, called for an international conference on phasing it out.
Por lo que respecta a Temelin el informe es desilusionante si se tiene en cuenta que el Parlamento Europeo pidió el año pasado una conferencia internacional sobre el abandono definitivo.
That is a big
disappointment , especially as his conclusion was 'more Europe'.
expand_more Es una gran
decepción , sobre todo porque su conclusión ha sido "más Europa".
The biggest
disappointment is the failure to address the proliferation of nuclear weapons.
La mayor decepción es no haber podido abordar la proliferación de armas nucleares.
Disappointment could drive Turkey into the hands of Islamic extremists.
La decepción podría dejar a Turquía en manos de los extremistas islámicos.
It is dreadful and a big
disappointment , but it is not exactly surprising.
expand_more Es terrible y una gran
desilusión , pero no una sorpresa.
I fear, moreover, that I cannot totally allay the disillusionment or
disappointment .
Además, temo que no puedo disipar totalmente la desilusión o la decepción.
I have, however, to give voice to some
disappointment too, Mr Berlusconi.
No obstante, también tengo que expresar cierta desilusión , señor Berlusconi.
Sometimes my impatience gives way to
disappointment .
expand_more Mi impaciencia, a veces, cede ante la
frustración .
But let me warn you against any illusions here, for that could only lead to
disappointment .
Pero prevengo frente a ilusiones que pueden conducir a frustraciones.
Despite the disappointments and frustrations, we need to take a longer view.
Pese a las decepciones y frustraciones, debemos adoptar una visión a largo plazo.
Five years later, the situation is a cruel
disappointment .
expand_more Cinco años más tarde, la situación es un cruel
desengaño .
The answer to this
disappointment cannot but be to speed up the rate of the political enlargement process.
La respuesta a este desengaño solo puede ser agilizar el ritmo del proceso de ampliación política.
he's still smarting from that
disappointment
todavía tiene clavada la espina de aquel desengaño
However, I wish to voice my
disappointment , and that of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, that other specific demands have been disregarded.
expand_more Debo expresar, no obstante, mi
disgusto y el de la Comisión de Derechos de la Mujer por el hecho de que otras peticiones concretas no hayan encontrado acogida.
However, I wish to voice my
disappointment , and that of the Committee on Women' s Rights and Equal Opportunities, that other specific demands have been disregarded.
Debo expresar, no obstante, mi disgusto y el de la Comisión de Derechos de la Mujer por el hecho de que otras peticiones concretas no hayan encontrado acogida.
(BG) Mr President, I would like to take the floor to express my
disappointment at the Commission's procedural apathy when written responses are asked for.
(BG) Señor Presidente, quiero tomar la palabra para expresar mi disgusto por la apatía del procedimiento de la Comisión cuando se solicitan respuestas escritas.
After this
disappointment , it is important to regain the initiative.
expand_more Tras este
chasco , es importante que recuperemos la iniciativa.
he seems to lurch from one
disappointment to another
va de chasco en chasco
he's had one
disappointment after another
va de chasco en chasco
Ejemplos de uso
We are disappointed that this aspect of your work has not been the central focus.
Nos decepciona que este aspecto de su trabajo no haya sido el punto principal.
I have to say, Commissioner, I was rather disappointed by your response to them.
Señor Comisario, debo decir que su respuesta al respecto me ha decepcionado.
I am disappointed that Amendments 1 and 2 were adopted by a majority in Parliament.
Lamento que las enmiendas 1 y 2 fuesen adoptadas por la mayoría del Parlamento.
When overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?
¿Al revisar el Tratado, respondieron realmente a las expectativas frustradas?
I know that the people of Albania and Bosnia and Herzegovina are disappointed .
Sé que los ciudadanos de Albania y Bosnia y Herzegovina están decepcionados.
Many in my electorate in Romania would be disappointed if I voted differently.
Muchos de mis votantes rumanos se sentirían decepcionados si votara en otro sentido.
They must have been extremely disappointed with the results of the most recent summit.
Deben de haber quedado muy insatisfechos con los resultados de la última Cumbre.
Even now, many young people in our Member States are being bitterly disappointed .
En efecto, en nuestros Estados miembros el desencanto de muchos jóvenes es ya grande.
. - I am disappointed that this report has passed through Parliament.
por escrito. - Me decepciona que el Parlamento haya aprobado este informe.
However, our committee is somewhat disappointed by the approach of the Council.
Sin embargo, nuestra comisión está algo decepcionada por el planteamiento del Consejo.
As you will have appreciated, we are therefore disappointed and above all worried.
Como habrá notado, estamos por ello decepcionados y sobre todo preocupados.
I must underline that I am very, very disappointed by what is in the report.
Debo subrayar que estoy muy, muy decepcionado por lo que contiene el informe.
However I am disappointed that a rift is developing between the EU and Turkey.
Sin embargo, me decepciona que se esté abriendo una separación entre la UE y Turquía.
Mr President, I am incredibly disappointed with the joint motion for a resolution.
– Señor Presidente, estoy muy decepcionada con la propuesta conjunta de resolución.
I am sorry and disappointed that their amendment rejects the common position.
Lamento que su enmienda rechace la posición común y me siento decepcionado.
I was very disappointed in the Swedes, who normally boast about their openness.
Me quedé muy desilusionado con los suecos que, por lo demás, presumen de transparencia.
I have to say, Commissioner, I was rather disappointed by your response to them.
Estamos hablando de acuerdos de asociación pesqueros con obligaciones para ambas partes.
You have disappointed me and I feel I must revise my good opinion of you.
Me ha decepcionado y siento que debo reconsiderar mi buena opinión sobre usted.
Personally I am disappointed with the Commissioner's position on this issue.
Personalmente, estoy decepcionado por la posición del Comisario sobre el particular.
One does not have to be a genius to see that some people are going to be disappointed .
No es necesario ser una lumbrera para comprender que alguien quedará decepcionado.
Más chevron_right
Ejemplos monolingües
He becomes so disappointed about her choice to follow her career instead of her relationship.
He is disappointed because these areas belong to foreign countries now. 3.
He is later disappointed when the wedding is called back on, but is seen smiling and clapping after they're married and run down the aisle.
The owners of the stadium, the local urban council, were disappointed.
Two, people that do know and expect you to sound like your father and are disappointed when you don't.
The home side did not disappoint, delivering a series winning 21 victory.
He was disappointing on that tour, but his skill developed in the wet summer of the following year.
Though he is initially worried only about disappointing his supervisors, he soon drops this when his life is threatened, focusing on survival instead.
He did not disappoint, picking up 349 yards rushing and positioning himself as a starter.
The emergency operation turned out to be a minor one, and he resigned after feeling guilty about disappointing his daughter.
Their first round was very disappointing and isn't showing the light for ending their title drought.
A disappointing season ended with an early elimination in the race for a playoff spot and 25 points.
We didn't create a lot of chances, it's disappointing.
Initial flight testing of this version was somewhat disappointing, so no further examples were built.
He concluded by describing the episode as disappointing.
The next season was a disappointment with the club finishing tenth.
That was the biggest disappointment, that they wouldn't let lucha libre be a featured style on the show.
But he refuses in spite of their disappointment.
His disappointment with the sound of professional recording equipment at the time led him to design his own power amplifier.
The 1917 season, however, was also a disappointment.
Nuestro futuro no es la esterilidad, el llanto, la desilusionante esclavitud.
Ciertamente hay algo de desilusionante en esta cuarta parte.
Me temo que será otro fiasco que acaba por ser desilusionante.
Sí, es como desilusionante, pero oye, al menos me entretuvo.
Tardaron 3 correos en contestarnos y fue desilusionante: o tratamiento sujeto a visado y citas anuales o cirugía y ya veríamos.