Traducción around the clock al Español | Diccionario Inglés-Español | Reverso
Reverso para Windows

around the clock traducción | diccionario Inglés-Español

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
around the clock
durante todo el día
The room will be pleasant twilight around the clock without heat. La habitación será un crepúsculo agradable durante todo el día sin calor.
The offices in both terminals are at your service around the clock. Las oficinas en ambos terminales están a su servicio durante todo el día.
día y noche
If need be, the army should guard these schools around the clock. Si es necesario, el ejército debería protegerlas día y noche.
las 24 horas del día
Más traducciones y ejemplos: en todo momento , las veinticuatro horas del día, alrededor del reloj, a toda hora , todo el tiempo n., a todas horas , sin descanso
There are numbers from one to ten around the clock face. Hay números desde uno hasta diez alrededor de la cara del reloj.
Those who come for fishing here can deal around the clock. Los que vienen para la pesca aquí puede tratar todo el día.
Wearable technology for wherever you go, around the clock. Este tipo de tecnología para donde quiera que vaya, todo el día.
Ver más traducciones y ejemplos en contexto para "around the clock" o buscar más expresiones con "around the clock": "working around the clock", "around-the-clock"
Collins

around

  

When around is an element in a phrasal verb, eg look around, move around, potter around, look up the verb.  
a       adv   alrededor, en los alrededores  
is he around?      ¿está por aquí?  
there's a lot of flu around      hay mucha gripe por ahí  
→ all around      por todos lados  
→ she's been around      *   (=travelled)   ha viajado mucho, ha visto mucho mundo  
pej   (=experienced)   se las sabe todas  
→ around here      por aquí  
is there a chemist's around here?      ¿hay alguna farmacia por aquí?  
→ we're looking around for a house      estamos buscando casa  
→ for miles around      en muchas millas a la redonda  
→ he must be somewhere around      debe de estar por aquí  
b       prep  
1    alrededor de  
she wore a scarf around her neck      llevaba una bufanda alrededor del cuello  
she ignored the people around her      ignoró a la gente que estaba a su alrededor  
to wander around the town      pasearse por la ciudad  
→ there were books all around the house      había libros en todas partes de la casa or por toda la casa  
→ to go around the world      dar la vuelta al mundo  
    round  
    corner  
2    (=approximately)   aproximadamente, alrededor de  
it costs around £100      cuesta alrededor de or aproximadamente 100 libras  
around 50      50 más o menos  
he must be around 50      debe de tener unos 50 años  
around 1950      alrededor de 1950, hacia 1950  
around two o'clock      a eso de las dos  


all-around      adj     (US)       all-round  
ask around      vi + adv   preguntar por ahí  
ask around to find out which are the best schools      pregunta por ahí y entérate de cuáles son las mejores escuelas  
bum around  
*      vi + adv   holgazanear  
change around  
a       vt + adv   (=rearrange)   cambiar de posición
b       vi + adv   cambiar  
come around      vi + adv       come round  
cruise around      vi + adv     (US)   pasear en coche  
float around      vi + adv  
[rumour]  
circular, correr  
fuss about, fuss around      vi + adv   (=busy o.s.)   andar de acá para allá  
(=worry unnecessarily)  
preocuparse por pequeñeces  
get around      vi + adv  
1        get about  
2        get round       2  
go around  
a       vi + adv  
1        go round       A  
2    PROVERBS what goes around comes around :   a todos los cerdos les llega su sanmartín  
b       vi + prep       go round       B  
goof around  
*      vi + adv     (US)   hacer el tonto  
hack around  
*      vi + adv     (US)   gandulear, vaguear  
hand around      vt + adv       hand round  
hang around  
a       vi + adv  
1    (=spend time)  
they always hang around together      siempre van or andan juntos  
to hang around with sb      juntarse or andar con algn  
2    (=loiter)   holgazanear  
they were just hanging around, with nothing to do      estaban holgazaneando, sin nada que hacer  
3    (=wait)   quedarse a esperar  
I'm not hanging around to find out      no voy a quedarme (a esperar) para ver qué pasa  
he got sick of hanging around waiting for me      se hartó de andar de un lado para otro esperándome  
to keep sb hanging around      hacer esperar a algn, tener a algn esperando  
b       vi + prep  
the usual crowd who hung around the café      el grupo de siempre que frecuentaba el café  
schoolboys who hang around the streets after school      colegiales que rondan por las calles después de clase  
have around      vt + adv  
1    (=have available)   tener cerca  
(=to count on)  
contar con  
Sarah was a joy to have around      era una delicia tener a Sarah cerca  
a great guy to have around      un tipo estupendo para tenerlo a tu lado  
the sort of player I'd like to have around      el tipo de jugador con el que me gustaría contar  
2    (=invite)  
we're having Mary around tomorrow      hemos invitado a Mary para que venga mañana  
we're having some people around      tenemos invitados  
hedge around      vt + adv       hedge about  
hover around  
a       vi + adv   rondar
b       vi + prep  
to hover around sb      rondar a algn, girar en torno a algn  
look around  
a       vi + adv   echar una mirada alrededor  
to look around for sth      buscar algo  
we're looking around for a house      estamos buscando casa  
b       vi + prep  
to look around one      mirar a su alrededor  
pass around   , pass round      vt + adv  
a bottle of whisky was passed around      se pasaron una botella de whisky de mano en mano or de uno a otro  
you pass round the biscuits      pasa las galletas entre todos  
to pass round the hat      pasar la gorra  
play around      vi + adv  
1         play about   
[children]  
jugar, divertirse
2    *   (=sleep around)   dormir con cualquiera
3    to play around or about with sth      (=fiddle with)   juguetear con algo   (=tamper with)   toquetear algo  
I played around with the programme till it worked      ensayé el programa de varias maneras hasta hacerlo funcionar bien  
to play around with an idea      dar vueltas a una idea, barajar una idea  
roll around      vi + adv  
1      (fig)  
[time, event]  
llegar  
I was eager for five o'clock to roll around      tenía muchas ganas de que llegaran las cinco  
by the time the next election rolls around      para cuando sean las próximas elecciones  
2        roll about  
run around      vi + adv   ir corriendo de aquí para allá  
I've been running around all day trying to get everything ready      llevo todo el día corriendo de aquí para allá para que todo esté listo  
to run around with        (fig)  
  [+person]  
salir con  
  [+group]   andar con, juntarse con  
screw around  
***      vi + adv   ligar *     
shift around   , shift about  
a       vi + adv  
his men shifted around nervously      sus hombres se movían nerviosos de un lado para otro  
b       vt + adv  
  [+objects]  
mover, cambiar de sitio  
shop around      vi + adv     (lit)   comparar precios     (fig)   andar a la caza y captura  
she was shopping around for the perfect partner      andaba a la caza y captura del novio ideal  
sit around      vi + adv  
we can't have you sitting around wasting your life      no podemos dejar que desperdicies tu vida sin hacer nada  
I'm tired of sitting around waiting for him      estoy aburrida de esperar sentada a que venga  
we sat around talking      pasamos el tiempo charlando  
skate around   , skate over, skate round      vi + prep  
  [+problem, issue]  
pasar por alto de, pasar por encima de  
sleep around  
*      vi + adv   irse a la cama con cualquiera  
stick around  
*      vi + adv   quedarse  
swap around   , swap over, swap round  
a       vt + adv   cambiar de sitio  
I like to swap the furniture around      me gusta cambiar los muebles de sitio  
b       vi + adv   cambiar de sitio  
wait around   , wait about      vi + adv   quedarse esperando  
to wait around for sb      quedarse esperando a algn  
to wait around for sth to happen      quedarse esperando a que pase algo  
Traducción diccionario Collins Inglés - Español  
Diccionario colaborativo     Inglés-Español
adv.
a la vuelta de la esquina; a proximidad
[INFO]
adj.
de proximidad
[INFO]
n.
la tienda de la esquina
[BIZ]
v.
cambiar la suerte
exp.
dar la vuelta al mundo
exp.
dar la vuelta a la manzana
exp.
pasearse por la ciudad
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:

Publicidad
Advertising