✕
Translation
Salida de escena
Estaba completamente solo, éramos jóvenes, eras como el vino.
Embriagado como la niebla que se desliza por la ladera de la colina,
Encantador como la canción en el aire cuando el viento sopla,
Opiáceo como el frío de la escarcha en las ventanas,
Mira, la rosa ha desaparecido de mi vista (tan farsante)
Así, mi pichón, tengo miedo porque te estoy terminando.
Ahora, no soy el tonto que fui cuando era más joven,
Ojos de cocodrilo, he visto tu hambre
Aleteando en tus pestañas, como cenizas y brazas
Que calientan e ilumiman igual que el fuego devorando los leños,
No, no puedo confiar cuando dices que estás destrozada,
Así que, mi amor, lo siento, pero: terminamos.
Incluso cuando me persigues con ira implacable,
Derrivando mi puerta a golpes cuando me ves sin defensas,
No toleraré tu furia y arrebatos,
He aclarado mis pensamientos y lo que quiero: Terminamos.
poetic
Thanks! ❤ |
You can thank submitter by pressing this button |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Fliken_bissue on 2024-05-10
Author's comments:
El nombre de la canción, "Exeunt", es un término que se utiliza en las obras teatrales para indicar cuando un personaje de la obra deja el escenario, haciendo el nombre de la canción una comparación entre salir de una escena y salir de una relación.
✕
Share this page with your friends
The Oh Hellos: Top 3
1. | Soldier, Poet, King |
2. | Constellations |
3. | Bitter Water |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator